MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 10:3 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 10:3 - ὑπάγετε ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων
Listen :: Λουκάς 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 10:3
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

© Info

“Go your way; behold, I send you out as lambs among wolves.

© Info

Now go, and remember that I am sending you out as lambs among wolves.

© Info

Go! I am sending you out like lambs among wolves.

© Info

Go your way; behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves.

© Info

“Now go; I’m sending you out like lambs among wolves.

© Info

“Go; behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves.

© Info

“Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.

© Info

“Go! Behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.

© Info

“Go your way; listen carefully: I am sending you out like lambs among wolves.

© Info

Go! I am sending you out like lambs surrounded by wolves.

© Info

Go your way; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.

© Info

Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.

© Info

'Go away; lo, I send you forth as lambs in the midst of wolves;

© Info

Go: behold *I* send you forth as lambs in the midst of wolves.

© Info

Go: behold, I send you forth as lambs among wolves.

© Info

Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.

© Info

ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos

© Info

ὑπάγετε ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων

© Info

ὑπάγετε· ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων

© Info

اِذْهَبُوا! هَا أَنَا أُرْسِلُكُمْ مِثْلَ حُمْلاَنٍ بَيْنَ ذِئَابٍ.

© Info

فَاذْهَبُوا! هَا إِنِّي أُرْسِلُكُمْ كَحُمْلانٍ بَيْنَ ذِئَابٍ.

© Info

Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.

© Info

Id; he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.

© Info

Go on your way: see, I send you out like lambs among wolves.

© Info

你們去罷.我差你們出去、如同羊羔進入狼群。

© Info

¡Id! He aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.

© Info

갈지어다 내가 너희를 보냄이 어린 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다

© Info

Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

© Info

Gehet hin; siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe.

© Info

Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.

© Info

Andad, he aquí yo os envío como a corderos en medio de lobos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan