MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxLuke 12:13 - εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ διδάσκαλε εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετἐμοῦ τὴν κληρονομίαν
Listen :: Λουκάς 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 12:13
And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

© Info

Then one from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

© Info

Then someone called from the crowd, “Teacher, please tell my brother to divide our father’s estate with me.”

© Info

Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

© Info

Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

© Info

Someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

© Info

Now someone [fn]in the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”

© Info

Someone [fn]in the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”

© Info

And someone from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”

© Info

Someone from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”

© Info

Then someone from the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."

© Info

One of the multitude said to him, "Teacher, bid my brother divide the inheritance with me."

© Info

And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.

© Info

And a certain one said to him, out of the multitude, 'Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.'

© Info

And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.

© Info

And one of the company said to him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

© Info

One of the multitude said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."

© Info

ait autem quidam ei de turba magister dic fratri meo ut dividat mecum hereditatem

© Info

وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ بَيْنِ الْجَمْعِ: «يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لأَخِي أَنْ يُقَاسِمَنِي الإِرْثَ!»

© Info

εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ διδάσκαλε εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετἐμοῦ τὴν κληρονομίαν

© Info

Εἶπεν δέ τις αὐτῷ ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετ᾽ ἐμοῦ τὴν κληρονομίαν

© Info

وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنَ الْجَمْعِ:«يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لأَخِي أَنْ يُقَاسِمَنِي الْمِيرَاثَ».

© Info

Y díjole uno de la compañía: Maestro, di á mi hermano que parta conmigo la herencia.

© Info

Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia.

© Info

And one of the people said to him, Master, give an order to my brother to make division of the heritage with me.

© Info

眾人中有一個人對耶穌說、夫子、請你吩咐我的兄長和我分開家業。

© Info

Le dijo uno de la multitud: --Maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia.

© Info

무리 중에 한 사람이 이르되 선생님 내 형을 명하여 유업을 나와 나누게 하소서 하니

© Info

Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.

© Info

Es sprach aber einer aus dem Volk zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er mit mir das Erbe teile.

© Info

Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.

© Info

Y le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 12 — Additional Translations: