MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 20:44 - Δαυὶδ οὖν κύριον αὐτὸν καλεῖ καὶ πῶς αὐτοῦ υἱός ἐστιν
Listen :: Λουκάς 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 20:44
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?

© Info

“Therefore David calls Him ‘Lord’; how is He then his Son?”

© Info

Since David called the Messiah ‘Lord,’ how can the Messiah be his son?”

© Info

David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?”

© Info

David thus calls him Lord, so how is he his son?”

© Info

“David calls him ‘Lord.’ How, then, can he be his son? ”

© Info

“Therefore David calls Him ‘Lord,’ and so how is He his son?”

© Info

“Therefore David calls Him ‘Lord,’ and how is He his son?”

© Info

“Therefore David calls Him ‘Lord,’ so how is He his son?”

© Info

[fn]So David calls Him (the Son) ‘Lord,’ and how then is He David’s son?”

© Info

If David then calls him 'Lord,' how can he be his son?"

© Info

David thus calls him Lord; so how is he his son?"

© Info

David therefore calleth him Lord, and how is he his son?

© Info

David, then, doth call him lord, and how is he his son?'

© Info

David therefore calls him Lord, and how is he his son?

© Info

David therefore calleth him Lord, how is he then his son?

© Info

"David therefore calls him Lord, so how is he his son?"

© Info

David ergo Dominum illum vocat et quomodo filius eius est

© Info

إِذَنْ، دَاوُدُ يَدْعُوهُ رَبّاً، فَكَيْفَ يَكُونُ ابْنَهُ؟»

© Info

Δαυὶδ οὖν κύριον αὐτὸν καλεῖ καὶ πῶς αὐτοῦ υἱός ἐστιν

© Info

Δαβὶδ οὖν κύριον αὐτὸν καλεῖ καὶ πῶς υἱός αὐτοῦ ἐστιν

© Info

فَإِذًا دَاوُدُ يَدْعُوهُ رَبًّا. فَكَيْفَ يَكُونُ ابْنَهُ؟».

© Info

Así que David le llama Señor: ¿cómo pues es su hijo?

© Info

David, pues, le llama Señor; ¿cómo entonces es su hijo?

© Info

David then gives him the name of Lord, so how is it possible for him to be his son?

© Info

大衛既稱他為主、他怎麼又是大衛的子孫呢。

© Info

Así que David le llama "Señor"; ¿cómo es, pues, su hijo?

© Info

그런즉 다윗이 그리스도를 주라 칭하였으니 어찌 그의 자손이 되겠느뇨 하시니라

© Info

David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils?

© Info

David nennt ihn einen HERRN; wie ist er denn sein Sohn?

© Info

Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?

© Info

Así que David le llama Señor; ¿cómo pues es su hijo?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 20 — Additional Translations: