MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 23:40 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 23:40 - ἀποκριθεὶς δὲ ἕτερος ἐπιτιμῶν αὐτῷ ἔφη οὐδὲ φοβῇ σὺ τὸν θεόν ὅτι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι εἶ
Listen :: Λουκάς 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 23:40
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

© Info

But the other, answering, rebuked him, saying, “Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation?

© Info

But the other criminal protested, “Don’t you fear God even when you have been sentenced to die?

© Info

But the other criminal rebuked him. “Don’t you fear God,” he said, “since you are under the same sentence?

© Info

But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other answered, rebuking him: “Don’t you even fear God, since you are undergoing the same punishment?

© Info

But the other responded, and rebuking him, said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other rebuked him, saying, "Don't you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other rebuked him, saying, "Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

© Info

But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

© Info

And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?

© Info

But the other answering rebuked him, saying, Dost *thou* too not fear God, thou that art under the same judgment?

© Info

But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

© Info

But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?

© Info

respondens autem alter increpabat illum dicens neque tu times Deum quod in eadem damnatione es

© Info

ἀποκριθεὶς δὲ ἕτερος ἐπιτιμῶν αὐτῷ ἔφη οὐδὲ φοβῇ σὺ τὸν θεόν ὅτι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι εἶ

© Info

ἀποκριθεὶς δὲ ἕτερος ἐπετίμα αὐτῷ λέγων, Οὐδὲ φοβῇ σὺ τὸν θεόν ὅτι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι εἶ

© Info

فَأجَابَ الآخَرُ وَانْتَهَرَهَُ قَائِلاً:«أَوَلاَ أَنْتَ تَخَافُ اللهَ، إِذْ أَنْتَ تَحْتَ هذَا الْحُكْمِ بِعَيْنِهِ؟

© Info

وَلكِنَّ الآخَرَ كَلَّمَهُ زَاجِراً فَقَالَ: «أَحَتَّى أَنْتَ لَا تَخَافُ اللهَ، وَأَنْتَ تُعَانِي الْعُقُوبَةَ نَفْسَهَا؟

© Info

Y respondiendo el otro, reprendióle, diciendo: ¿Ni aun tú temes á Dios, estando en la misma condenación?

© Info

Respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun temes tú a Dios, estando en la misma condenación?

© Info

But the other, protesting, said, Have you no fear of God? for you have a part in the same punishment,

© Info

那一個就應聲責備他說、你既是一樣受刑的、還不怕 神麼。

© Info

Respondiendo el otro, le reprendió diciendo: --¿Ni siquiera temes tú a Dios, estando en la misma condenación?

© Info

하나는 그 사람을 꾸짖어 가로되 네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워 아니하느냐

© Info

Mais l'autre le reprenait, et disait: Ne crains-tu pas Dieu, toi qui subis la même condamnation?

© Info

Da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: Und du fürchtest dich auch nicht vor Gott, der du doch in gleicher Verdammnis bist?

© Info

Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?

© Info

Y respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun tú temes a Dios, estando en la misma condenación?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 23 — Additional Translations: