MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 24:9 - καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς
Listen :: Λουκάς 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:9
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

© Info

Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest.

© Info

So they rushed back from the tomb to tell his eleven disciples—and everyone else—what had happened.

© Info

When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others.

© Info

and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.

© Info

Returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the rest.

© Info

and returned from the tomb and reported all these things to the eleven, and to all the rest.

© Info

and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest.

© Info

and when they returned from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the rest.

© Info

and after returning from the tomb, they reported all these things to the eleven [apostles] and to all the rest.

© Info

and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.

© Info

and returning from the tomb they told all this to the eleven and to all the rest.

© Info

and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.

© Info

and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest.

© Info

and, returning from the sepulchre, related all these things to the eleven and to all the rest.

© Info

And returned from the sepulcher, and told all these things to the eleven, and to all the rest.

© Info

returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.

© Info

et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibus

© Info

وَإِذْ رَجَعْنَ مِنَ الْقَبْرِ، أَخْبَرْنَ الأَحَدَ عَشَرَ وَالآخَرِينَ كُلَّهُمْ بِهذِهِ الأُمُورِ جَمِيعاً.

© Info

καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς

© Info

καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς

© Info

وَرَجَعْنَ مِنَ الْقَبْرِ، وَأَخْبَرْنَ الأَحَدَ عَشَرَ وَجَمِيعَ الْبَاقِينَ بِهذَا كُلِّهِ.

© Info

Y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas á los once, y á todos los demás.

© Info

y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas a los once, y a todos los demás.

© Info

And they went away from that place and gave an account of all these things to the eleven disciples and all the others.

© Info

便從墳墓那裡回去、把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。

© Info

y volviendo del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás.

© Info

무덤에서 돌아가 이 모든 것을 열 한 사도와 모든 다른 이에게 고하니

© Info

A leur retour du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres.

© Info

Und sie gingen wieder vom Grabe und verkündigten das alles den Elfen und den andern allen.

© Info

и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.

© Info

y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas a los once, y a todos los demás.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: