MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 2:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 2:5 - καὶ ἰδὼν Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ τέκνον ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι
Listen :: Μάρκος 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 2:5
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.

© Info

When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”

© Info

Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “My child, your sins are forgiven.”

© Info

When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”

© Info

And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”

© Info

Seeing their faith, Jesus told the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”

© Info

And Jesus, seeing their faith, *said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”

© Info

And Jesus seeing their faith *said to the paralytic, [fn]Son, your sins are forgiven.”

© Info

And Jesus seeing their faith *said to the paralytic, “Child, your sins are forgiven.”

© Info

When Jesus saw their [active] faith [springing from confidence in Him], He said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”

© Info

When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven."

© Info

And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven."

© Info

And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.

© Info

and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, 'Child, thy sins have been forgiven thee.'

© Info

But Jesus, seeing their faith, says to the paralytic, Child, thy sins are forgiven thee.

© Info

When Jesus saw their faith, he said to the sick with the palsy, Son, thy sins are forgiven thee.

© Info

Yeshua, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you."

© Info

cum vidisset autem Iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccata

© Info

فَلَمَّا رَأَى يَسُوعُ إِيمَانَهُمْ، قَالَ لِلْمَشْلُولِ: «يَا بُنَيَّ، قَدْ غُفِرَتْ لَكَ خَطَايَاكَ!»

© Info

καὶ ἰδὼν Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ τέκνον ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι

© Info

ἰδὼν δὲ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ Τέκνον ἀφέωνται σοι αἱ ἁμαρτίαι σου

© Info

فَلَمَّا رَأَى يَسُوعُ إِيمَانَهُمْ، قَالَ لِلْمَفْلُوجِ: «يَا بُنَيَّ، مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ».

© Info

Y viendo Jesús la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.

© Info

Al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.

© Info

And Jesus, seeing their faith, said to him, Son, you have forgiveness for your sins.

© Info

耶穌見他們的信心、就對癱子說、小子、你的罪赦了。

© Info

Y viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: --Hijo, tus pecados te son perdonados.

© Info

예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 네 죄 사함을 받았느니라 하시니

© Info

Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.

© Info

Da aber Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben.

© Info

Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.

© Info

Y viendo Jesús la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 2 — Additional Translations: