MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 12:36 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 12:36 - λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως
Listen :: Ματθαίος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 12:36
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

© Info

“But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment.

© Info

And I tell you this, you must give an account on judgment day for every idle word you speak.

© Info

But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.

© Info

I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak,

© Info

“I tell you that on the day of judgment people will have to account for every careless[fn] word they speak.[fn]

© Info

“But I tell you that for every [fn]careless word that people [fn]speak, they will give an account of it on the day of judgment.

© Info

“But I tell you that every [fn]careless word that people [fn]speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.

© Info

“But I tell you that every [fn]careless word that people [fn]speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.

© Info

“But I tell you, on the day of judgment people will have to give an accounting for every careless or useless word they speak.

© Info

I tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

© Info

I tell you, on the day of judgment men will render account for every careless word they utter;

© Info

And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

© Info

'And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;

© Info

But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:

© Info

But I say to you, That for every idle word that men shall speak, they shall give account in the day of judgment.

© Info

I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.

© Info

dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudicii

© Info

λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως

© Info

λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

© Info

وَلكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ كَلِمَةٍ بَطَّالَةٍ يَتَكَلَّمُ بِهَا النَّاسُ سَوْفَ يُعْطُونَ عَنْهَا حِسَابًا يَوْمَ الدِّينِ.

© Info

عَلَى أَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ كَلِمَةٍ بَاطِلَةٍ يَتَكَلَّمُ بِها النَّاسُ، سَوْفَ يُؤَدُّونَ عَنْهَا الْحِسَابَ فِي يَوْمِ الدَّيْنُونَةِ.

© Info

Mas yo os digo, que toda palabra ociosa que hablaren los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio.

© Info

Mas yo os digo que de toda palabra ociosa que hablen los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio.

© Info

And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said.

© Info

我又告訴你們、凡人所說的閒話、當審判的日子、必要句句供出來。

© Info

Pero yo os digo que en el día del juicio los hombres darán cuenta de toda palabra ociosa que hablen.

© Info

내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을 받으리니

© Info

Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.

© Info

Ich sage euch aber, daß die Menschen müssen Rechenschaft geben am Jüngsten Gericht von einem jeglichen unnützen Wort, das sie geredet haben.

© Info

Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:

© Info

Mas yo os digo, que toda palabra ociosa que hablaren los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 12 — Additional Translations: