MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 19:11 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 19:11 - δὲ εἶπεν αὐτοῖς οὐ πάντες χωροῦσιν τὸν λόγον τοῦτον ἀλλ᾽ οἷς δέδοται
Listen :: Ματθαίος 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 19:11
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.

© Info

But He said to them, “All cannot accept this saying, but only those to whom it has been given:

© Info

“Not everyone can accept this statement,” Jesus said. “Only those whom God helps.

© Info

Jesus replied, “Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.

© Info

But he said to them, “Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given.

© Info

He responded, “Not everyone can accept this saying, but only those to whom it has been given.

© Info

But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.

© Info

But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.

© Info

But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.

© Info

But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom [the capacity to receive] it has been given.

© Info

He said to them, "Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given.

© Info

But he said to them, "Not all men can receive this saying, but only those to whom it is given.

© Info

But he said unto them, Not all men can receive this saying, but they to whom it is given.

© Info

And he said to them, 'All do not receive this word, but those to whom it hath been given;

© Info

And he said to them, All cannot receive this word, but those to whom it has been given;

© Info

But he said to them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.

© Info

But he said to them, "Not all men can receive this saying, but those to whom it is given.

© Info

qui dixit non omnes capiunt verbum istud sed quibus datum est

© Info

δὲ εἶπεν αὐτοῖς οὐ πάντες χωροῦσιν τὸν λόγον τοῦτον ἀλλ᾽ οἷς δέδοται

© Info

δὲ εἶπεν αὐτοῖς Οὐ πάντες χωροῦσιν τὸν λόγον τοῦτον ἀλλ᾽ οἷς δέδοται

© Info

فَقَالَ لَهُمْ:«لَيْسَ الْجَمِيعُ يَقْبَلُونَ هذَا الْكَلاَمَ بَلِ الَّذِينَ أُعْطِيَ لَهُم،

© Info

فَأَجَابَهُمْ: «هَذَا الْكَلامُ لَا يَقْبَلُهُ الْجَمِيعُ، بَلِ الَّذِينَ أُنْعِمَ عَلَيْهِمْ بِذَلِكَ.

© Info

Entonces él les dijo: No todos reciben esta palabra, sino aquellos á quienes es dado.

© Info

Entonces él les dijo: No todos son capaces de recibir esto, sino aquellos a quienes es dado.

© Info

But he said to them, Not all men are able to take in this saying, but only those to whom it is given.

© Info

耶穌說、這話不是人都能領受的.惟獨賜給誰、誰纔能領受。

© Info

Entonces él les dijo: --No todos son capaces de aceptar esta palabra, sino aquellos a quienes les está concedido.

© Info

예수께서 가라사대 사람마다 이 말을 받지 못하고 오직 타고난 자라야 할지니라

© Info

Il leur répondit: Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.

© Info

Er sprach zu ihnen: Das Wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.

© Info

Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,

© Info

Entonces él les dijo: No todos pueden recibir esta palabra, sino aquellos a quienes es dado.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan