MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMatthew 20:33 - λέγουσιν αὐτῷ κύριε ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν
Listen :: Ματθαίος 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 20:33
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.

© Info

They said to Him, “Lord, that our eyes may be opened.”

© Info

“Lord,” they said, “we want to see!”

© Info

“Lord,” they answered, “we want our sight.”

© Info

They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”

© Info

“Lord,” they said to him, “open our eyes.”

© Info

They *said to Him, “Lord, we want our eyes to be opened.”

© Info

They *said to Him, “Lord, we want our eyes to be opened.”

© Info

They *said to Him, “Lord, that our eyes be opened.”

© Info

They answered Him, “Lord, we want our eyes to be opened.”

© Info

They said to him, "Lord, let our eyes be opened."

© Info

They said to him, "Lord, let our eyes be opened."

© Info

They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.

© Info

they say to him, 'Sir, that our eyes may be opened;'

© Info

They say to him, Lord, that our eyes may be opened.

© Info

They say to him, Lord, that our eyes may be opened.

© Info

They told him, "Lord, that our eyes may be opened."

© Info

dicunt illi Domine ut aperiantur oculi nostri

© Info

أَجَابَاهُ: «أَنْ تَفْتَحَ لَنَا أَعْيُنَنَا، يَا رَبُّ».

© Info

λέγουσιν αὐτῷ κύριε ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν

© Info

λέγουσιν αὐτῷ Κύριε ἵνα ἀνοιχθῶσιν ἡμῶν οἱ ὀφθαλμοί

© Info

قَالاَ لَهُ:«يَا سَيِّدُ، أَنْ تَنْفَتِحَ أَعْيُنُنَا!»

© Info

Ellos le dicen: Señor, que sean abiertos nuestros ojos.

© Info

Ellos le dijeron: Señor, que sean abiertos nuestros ojos.

© Info

They say to him, Lord, that our eyes may be open.

© Info

他們說、主阿、要我們的眼睛能看見。

© Info

Le dijeron: --Señor, que sean abiertos nuestros ojos.

© Info

가라사대 너희에게 무엇을 하여 주기를 원하느냐 가로되 주여 우리 눈 뜨기를 원하나이다

© Info

Ils lui dirent: Seigneur, que nos yeux s'ouvrent.

© Info

Sie sprachen zu ihm: HERR, daß unsere Augen aufgetan werden.

© Info

Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.

© Info

Ellos le dicen: Señor, que sean abiertos nuestros ojos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 20 — Additional Translations: