MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxMatthew 28:5 - ἀποκριθεὶς δὲ ἄγγελος εἶπεν ταῖς γυναιξίν μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε
Listen :: Ματθαίος 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 28:5
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

© Info

But the angel answered and said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.

© Info

Then the angel spoke to the women. “Don’t be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified.

© Info

The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.

© Info

But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.

© Info

The angel told the women, “Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.

© Info

And the angel said to the women, “[fn]Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.

© Info

The angel said to the women,[fn]Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.

© Info

And the angel answered and said to the women, “[fn]Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.

© Info

But the angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.

© Info

But the angel said to the women, "Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.

© Info

But the angel said to the women, "Do not be afraid; for I know that you seek Jesus who was crucified.

© Info

And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.

© Info

And the messenger answering said to the women, 'Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;

© Info

And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.

© Info

And the angel answered and said to the women, Fear ye not: for I know that ye seek Jesus, who was crucified.

© Info

The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Yeshua, who has been crucified.

© Info

respondens autem angelus dixit mulieribus nolite timere vos scio enim quod Iesum qui crucifixus est quaeritis

© Info

فَطَمْأَنَ المَلاكُ الْمَرْأَتَيْنِ قَائِلاً: «لا تَخَافَا. فَأَنَا أَعْلَمُ إِنَّكُمَا تَبْحَثَانِ عَنْ يَسُوعَ الَّذِي صُلِبَ.

© Info

ἀποκριθεὶς δὲ ἄγγελος εἶπεν ταῖς γυναιξίν μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε

© Info

ἀποκριθεὶς δὲ ἄγγελος εἰπεν ταῖς γυναιξίν, Μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς· οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε·

© Info

فَأَجَابَ الْمَلاَكُ وَقَالَ لِلْمَرْأَتَيْنِ :«لاَ تَخَافَا أَنْتُمَا، فَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكُمَا تَطْلُبَانِ يَسُوعَ الْمَصْلُوبَ.

© Info

Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.

© Info

Mas el ángel, respondiendo, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado.

© Info

And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.

© Info

天使對婦女說、不要害怕、我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。

© Info

Y respondiendo el ángel dijo a las mujeres: --No temáis vosotras, porque sé que buscáis a Jesús, quien fue crucificado.

© Info

천사가 여자들에게 일러 가로되 너희는 무서워 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라

© Info

Mais l'ange prit la parole, et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié.

© Info

Aber der Engel antwortete und sprach zu den Weibern: Fürchtet euch nicht! Ich weiß, daß ihr Jesus, den Gekreuzigten, sucht.

© Info

Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;

© Info

Y respondiendo el ángel, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue colgado en un madero.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 28 — Additional Translations: