MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMatthew 28:8 - καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
Listen :: Ματθαίος 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 28:8
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.

© Info

So they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word.

© Info

The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to give the disciples the angel’s message.

© Info

So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.

© Info

So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.

© Info

So, departing quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to tell his disciples the news.

© Info

And they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to report to His disciples.

© Info

And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.

© Info

And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.

© Info

So the women left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to tell [the good news to] the disciples.

© Info

So they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.

© Info

So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.

© Info

And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.

© Info

And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;

© Info

And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.

© Info

And they departed quickly from the sepulcher, with fear and great joy; and ran to bring word to his disciples.

© Info

They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his talmidim word.

© Info

et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eius

© Info

فَانْطَلَقَتِ الْمَرْأَتَانِ مِنَ الْقَبْرِ مُسْرِعَتَيْنِ، وَقَدِ اسْتَوْلَى عَلَيْهِمَا خَوْفٌ شَدِيدٌ وَفَرَحٌ عَظِيمٌ، وَرَكَضَتَا إِلَى التَّلامِيذِ تَحْمِلانِ الْبُشْرَى.

© Info

καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

© Info

καὶ ἐξελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

© Info

فَخَرَجَتَا سَرِيعًا مِنَ الْقَبْرِ بِخَوْفٍ وَفَرَحٍ عَظِيمٍ، رَاكِضَتَيْنِ لِتُخْبِرَا تَلاَمِيذَهُ.

© Info

Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,

© Info

Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. Y mientras iban a dar las nuevas a los discípulos,

© Info

And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.

© Info

婦女們就急忙離開墳墓、又害怕、又大大的歡喜、跑去要報給他的門徒。

© Info

Entonces ellas salieron a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, y corrieron a dar las nuevas a sus discípulos.

© Info

그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 무덤을 빨리 떠나 제자들에게 알게 하려고 달음질할쌔

© Info

Elles s'éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.

© Info

Und sie gingen eilend zum Grabe hinaus mit Furcht und großer Freude und liefen, daß sie es seinen Jüngern verkündigten. Und da sie gingen seinen Jüngern zu verkündigen,

© Info

И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.

© Info

Entonces ellas , saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. Y yendo a dar las nuevas a sus discípulos,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 28 — Additional Translations: