MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 4:9 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 4:9 - καὶ εἶπεν αὐτῷ ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι
Listen :: Ματθαίος 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 4:9
And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

© Info

And he said to Him, “All these things I will give You if You will fall down and worship me.”

© Info

“I will give it all to you,” he said, “if you will kneel down and worship me.”

© Info

“All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”

© Info

And he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.”

© Info

And he said to him, “I will give you all these things if you will fall down and worship me.”[fn]

© Info

and he said to Him, “All these things I will give You, if You fall down and [fn]worship me.”

© Info

and he said to Him, “All these things I will give You, if You fall down and [fn]worship me.”

© Info

and he said to Him, “All these things I will give You, if You fall down and [fn]worship me.”

© Info

and he said to Him, “All these things I will give You, if You fall down and worship me.”

© Info

And he said to him, "I will give you all these things if you throw yourself to the ground and worship me."

© Info

and he said to him, "All these I will give you, if you will fall down and worship me."

© Info

and he said unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

© Info

and saith to him, 'All these to thee I will give, if falling down thou mayest bow to me.'

© Info

and says to him, All these things will I give thee if, falling down, thou wilt do me homage.

© Info

And saith to him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

© Info

He said to him, "I will give you all of these things, if you will fall down and worship me."

© Info

et dixit illi haec tibi omnia dabo si cadens adoraveris me

© Info

καὶ εἶπεν αὐτῷ ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι

© Info

καὶ λέγει αὐτῷ Ταῦτα πάντα σοι δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι

© Info

وَقَالَ لَهُ: «أُعْطِيكَ هذِهِ جَمِيعَهَا إِنْ خَرَرْتَ وَسَجَدْتَ لِي».

© Info

وَقَالَ لَهُ: «أُعْطِيكَ هَذِهِ كُلَّهَا إِنْ جَثَوْتَ وَسَجَدْتَ لِي!»

© Info

Y dícele: Todo esto te daré, si postrado me adorares.

© Info

y le dijo: Todo esto te daré, si postrado me adorares.

© Info

And he said to him, All these things will I give you, if you will go down on your face and give me worship.

© Info

對他說、你若俯伏拜我、我就把這一切都賜給你。

© Info

Y le dijo: --Todo esto te daré, si postrado me adoras.

© Info

가로되 만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라

© Info

et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores.

© Info

und sprach zu ihm: Das alles will ich dir geben, so du niederfällst und mich anbetest.

© Info

и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.

© Info

Y le dice: Todo esto te daré, si postrado me adorares.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan