NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

القضاة (Judges) 13:10 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxJudges 13:10 - فَأَسْرَعَتْ وَأَخْبَرَتْ زَوْجَهَا قَائِلَةً: «تَرَاءَى لِيَ الرَّجُلُ الَّذِي ظَهَرَ لِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ».
Listen :: القضاة 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 13:10
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.

© Info

Then the woman ran in haste and told her husband, and said to him, “Look, the Man who came to me the other day has just now appeared to me!”

© Info

So she quickly ran and told her husband, “The man who appeared to me the other day is here again!”

© Info

The woman hurried to tell her husband, “He’s here! The man who appeared to me the other day!”

© Info

So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.”

© Info

The woman ran quickly to her husband and told him, “The man who came to me the other day has just come back! ”

© Info

So the woman hurried and ran, and told her [fn]husband, “Behold, the man who [fn]came the other day has appeared to me!”

© Info

So the woman ran quickly and told her [fn]husband, “Behold, the man who [fn]came the other day has appeared to me.”

© Info

So the woman ran quickly and told her husband, and she said to him, “Behold, the man who came the other day to me has appeared to me.”

© Info

So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the Man who came to me the other day has appeared to me.”

© Info

The woman ran at once and told her husband, "Come quickly, the man who visited me the other day has appeared to me!"

© Info

And the woman ran in haste and told her husband, "Behold, the man who came to me the other day has appeared to me."

© Info

And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.

© Info

and the woman hasteth, and runneth, and declareth to her husband, and saith unto him, 'Lo, he hath appeared unto me -- the man who came on that day unto me.'

© Info

Then the woman hasted and ran, and informed her husband, and said to him, Behold, the man has appeared to me, that came to me that day.

© Info

And the woman made haste, and ran, and showed her husband, and said to him, Behold, the man hath appeared to me, that came to me the other day.

© Info

The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him, Behold, the man has appeared to me, who came to me the other day.

© Info

festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque ei dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videram

© Info

וַתְּמַהֵר הָאִשָּׁה וַתָּרָץ וַתַּגֵּד לְאִישָׁהּ וַתֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה נִרְאָה אֵלַי הָאִישׁ אֲשֶׁר־בָּא בַיֹּום אֵלָי׃

© Info

καὶ ἐτάχυνεν ἡ γυνὴ καὶ ἐξέδραμεν καὶ ἀπήγγειλεν τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἰδοὺ ὦπταί μοι ἀνὴρ ἐλθὼν πρός με τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ

© Info

فَأَسْرَعَتِ الْمَرْأَةُ وَرَكَضَتْ وَأَخْبَرَتْ رَجُلَهَاوَقَالَتْ لَهُ: «هُوَذَا قَدْ تَرَاءَى لِيَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ إِلَيَّ ذلِكَ الْيَوْمَ».

© Info

فَأَسْرَعَتْ وَأَخْبَرَتْ زَوْجَهَا قَائِلَةً: «تَرَاءَى لِيَ الرَّجُلُ الَّذِي ظَهَرَ لِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ».

© Info

And the woman hasted, and ran, and brought word to her husband, and said to him, Behold the man who came in the other day to me has appeared to me.

© Info

Y la mujer corrió prontamente, y noticiólo á su marido, diciéndole: Mira que se me ha aparecido aquel varón que vino á mí el otro día.

© Info

Y la mujer corrió prontamente a avisarle a su marido, diciéndole: Mira que se me ha aparecido aquel varón que vino a mí el otro día.

© Info

So the woman, running quickly, gave her husband the news, saying, I have seen the man who came to me the other day.

© Info

婦人急忙跑去告訴丈夫說、那日到我面前來的人、又向我顯現。

© Info

La mujer se apresuró, corrió y avisó a su marido diciéndole: --¡He aquí que se me ha aparecido el hombre que vino a mí el otro día!

© Info

여인이 급히 달려가서 그 남편에게 고하여 가로되 보소서 전일에 내게 임하였던 사람이 또 내게 나타났나이다

© Info

Elle courut promptement donner cette nouvelle à son mari, et lui dit: Voici, l'homme qui était venu l'autre jour vers moi m'est apparu.

© Info

Da lief sie eilend und sagte es ihrem Mann an und sprach zu ihm: Siehe, der Mann ist mir erschienen, der jenes Tages zu mir kam.

© Info

Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: вот, явился мне человек, приходивший ко мне тогда.

© Info

Y la mujer corrió prontamente, y lo contó a su marido, diciéndole: Mira que se me ha aparecido aquel varón que vino hoy a mí.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 13 — Additional Translations: