NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

اََلاَّوِيِّينَ (Leviticus) 14:44 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 14:44 - وَوَجَدَ الْكَاهِنُ ذَلِكَ، تَكُونُ هَذِهِ إِصَابَةَ دَاءِ بَرَصٍ مُعْدٍ فِي الْبَيْتِ، إِنَّهُ نَجِسٌ.
Listen :: اََلاَّوِيِّينَ 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 14:44
Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.

© Info

“then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is an active leprosy in the house. It is unclean.

© Info

the priest must return and inspect the house again. If he finds that the mildew has spread, the walls are clearly contaminated with a serious mildew, and the house is defiled.

© Info

the priest is to go and examine it and, if the mold has spread in the house, it is a persistent defiling mold; the house is unclean.

© Info

then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a persistent leprous disease in the house; it is unclean.

© Info

“the priest is to come and examine it. If the contamination has spread in the house, it is harmful mildew; the house is unclean.

© Info

then the priest shall come in and [fn]make an inspection. If he sees that the spot has indeed spread in the house, it is a malignant spot in the house; it is unclean.

© Info

then the priest shall come in and [fn]make an inspection. If he sees that the mark has indeed spread in the house, it is a malignant mark in the house; it is unclean.

© Info

then the priest shall come in and look again. If he sees that the mark has indeed spread in the house, it is a [fn]leprous malignancy in the house; it is unclean.

© Info

then the priest shall come and look again, and if the mark has spread in the house, it is a malignant leprosy in the house; it is [ceremonially] unclean.

© Info

the priest is to come and examine it, and if the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

© Info

then the priest shall go and look; and if the disease has spread in the house, it is a malignant leprosy in the house; it is unclean.

© Info

then the priest shall come in and look; and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.

© Info

then hath the priest come in and seen, and lo, the plague hath spread in the house; it is a fretting leprosy in the house; it is unclean.

© Info

then the priest shall come, and when he looketh, and behold, the plague hath spread in the house, it is a corroding leprosy in the house: it is unclean.

© Info

Then the priest shall come and look; and behold, if the plague is spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.

© Info

then the Kohen shall come in and look; and, behold, if the plague has spread in the house, it is a destructive mildew in the house. It is unclean.

© Info

ingressus sacerdos viderit reversam lepram et parietes aspersos maculis lepra est perseverans et inmunda domus

© Info

וּבָא הַכֹּהֵן וְרָאָה וְהִנֵּה פָּשָׂה הַנֶּגַע בַּבָּיִת צָרַעַת מַמְאֶרֶת הִוא בַּבַּיִת טָמֵא הוּא׃

© Info

καὶ εἰσελεύσεται ἱερεὺς καὶ ὄψεται εἰ διακέχυται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ λέπρα ἔμμονός ἐστιν ἐν τῇ οἰκίᾳ ἀκάθαρτός ἐστιν

© Info

وَأَتَى الْكَاهِنُ وَرَأَى وَإِذَا الضَّرْبَةُ قَدِ امْتَدَّتْ فِي الْبَيْتِ، فَهِيَ بَرَصٌ مُفْسِدٌ فِي الْبَيْتِ. إِنَّهُ نَجِسٌ.

© Info

وَوَجَدَ الْكَاهِنُ ذَلِكَ، تَكُونُ هَذِهِ إِصَابَةَ دَاءِ بَرَصٍ مُعْدٍ فِي الْبَيْتِ، إِنَّهُ نَجِسٌ.

© Info

then the priest shall go in and see if the plague is spread in the house: it is a confirmed leprosy in the house, it is unclean.

© Info

Entonces el sacerdote entrará y mirará; y si pareciere haberse extendido la plaga en la casa, lepra roedora está en la casa: inmunda es.

© Info

entonces el sacerdote entrará y la examinará; y si pareciere haberse extendido la plaga en la casa, es lepra maligna en la casa; inmunda es.

© Info

Then the priest will come and see it; and if the disease in the house is increased in size, it is the leper's disease working out in the house: it is unclean.

© Info

祭司就要進去察看.災病若在房子裡發散、這就是房內蠶食的大痲瘋、是不潔淨。

© Info

entonces el sacerdote entrará y la examinará. Y he aquí que si la mancha parece haberse extendido en la casa, es lepra maligna. La casa es inmunda.

© Info

제사장은 또 와서 살펴볼 것이요 그 색점이 만일 집에 펴졌으면 악성 문둥병인즉 이는 부정하니

© Info

le sacrificateur y retournera. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.

© Info

so soll der Priester hineingehen. Und wenn er sieht, daß das Mal weitergefressen hat am Hause, so ist's gewiß ein fressender Aussatz am Hause, und es ist unrein.

© Info

то священник придет и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;

© Info

entonces el sacerdote entrará y mirará; y si pareciere haberse extendido la plaga en la casa, lepra roedora está en la tal casa: inmunda es.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 14 — Additional Translations: