NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 22:39 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy Box2 Samuel 22:39 - I wipe them out and beat them to death; they cannot get up; they fall at my feet.
Listen :: 2 Samuel 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 22:39
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.

© Info

And I have destroyed them and wounded them,
So that they could not rise;
They have fallen under my feet.

© Info

I consumed them;
I struck them down so they did not get up;
they fell beneath my feet.

© Info

I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.

© Info

I consumed them; I thrust them through, so that they did not rise;
they fell under my feet.

© Info

I wipe them out and crush them,

and they do not rise;

they fall beneath my feet.

© Info

“And I have devoured them and smashed them, so that they would not rise;

And they fell under my feet.

© Info

“And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise;
And they fell under my feet.

© Info

“And I have consumed them and crushed them, so that they did not rise;

And they fell under my feet.

© Info

“I consumed them and shattered them, so that they did not rise;

They fell under my feet.

© Info

I wipe them out and beat them to death; they cannot get up; they fall at my feet.

© Info

I consumed them; I thrust them through, so that they did not rise; they fell under my feet.

© Info

And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise:
Yea, they are fallen under my feet.

© Info

And I consume them, and smite them, And they rise not, and fall under my feet.

© Info

And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.

© Info

And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they have fallen under my feet.

© Info

I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise: Yes, they are fallen under my feet.

© Info

consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus meis

© Info

וָאֲכַלֵּם וָאֶמְחָצֵם וְלֹא יְקוּמוּן וַיִּפְּלוּ תַּחַת רַגְלָי׃

© Info

καὶ θλάσω αὐτούς καὶ οὐκ ἀναστήσονται καὶ πεσοῦνται ὑπὸ τοὺς πόδας μου

© Info

أُفْنِيهِمْ وَأَسْحَقُهُمْ فَلاَ يَقُومُونَ، بَلْ يَسْقُطُونَ تَحْتَ رِجْلَيَّ.

© Info

أَقْضِي عَلَيْهِمْ وَأَسْحَقُهُمْ، فَلا يَسْتَطِيعُونَ النُّهُوضَ، بَلْ يَسْقُطُونَ تَحْتَ قَدَمَيَّ.

© Info

And [fn]I will crush them, and they shall not rise; and they shall fall under my feet.

© Info

Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; y caerán debajo de mis pies.

© Info

Los consumiré y los heriré, de modo que no se levanten; Caerán debajo de mis pies.

© Info

I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.

© Info

我滅絕了他們、打傷了他們、使他們不能起來.他們都倒在我的腳下。

© Info

Los consumí; los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.

© Info

내가 저희를 무찔러 파하였더니 저희가 내 발 아래 엎드러지고 능히 일어나지 못하였나이다

© Info

Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.

© Info

Ich will sie umbringen und zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.

© Info

и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под ноги мои.

© Info

Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan