NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 21:7 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxExodus 21:7 - "If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
Listen :: Exodus 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 21:7
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

© Info

“And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.

© Info

“When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.

© Info

“If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.

© Info

“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.

© Info

“When a man sells his daughter as a concubine,[fn] she is not to leave as the male slaves do.

© Info

“Now if a man sells his daughter as a female slave, she is not to [fn]go free as the male slaves [fn]do.

© Info

“If a man sells his daughter as a female slave, she is not to [fn]go free as the male slaves [fn]do.

© Info

“And if a man sells his daughter as a female slave, she is not to [fn]go free as the male slaves [fn]do.

© Info

“If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go free [after six years] as male servants do.

© Info

"If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.

© Info

"When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.

© Info

And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

© Info

'And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;

© Info

And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.

© Info

And if a man shall sell his daughter to be a maid-servant, she shall not depart as the men-servants do.

© Info

"If a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

© Info

si quis vendiderit filiam suam in famulam non egredietur sicut ancillae exire consuerunt

© Info

וְכִי־יִמְכֹּר אִישׁ אֶת־בִּתֹּו לְאָמָה לֹא תֵצֵא כְּצֵאת הָעֲבָדִים׃

© Info

ἐὰν δέ τις ἀποδῶται τὴν ἑαυτοῦ θυγατέρα οἰκέτιν οὐκ ἀπελεύσεται ὥσπερ ἀποτρέχουσιν αἱ δοῦλαι

© Info

وَإِذَا بَاعَ رَجُلٌ ابْنَتَهُ أَمَةً، لاَ تَخْرُجُ كَمَا يَخْرُجُ الْعَبِيدُ.

© Info

وَلَكِنْ إِذَا بَاعَ رَجُلٌ ابْنَتَهُ كَأَمَةٍ، فَإِنَّهَا لَا تُطْلَقُ حُرَّةً كَمَا يُطْلَقُ الْعَبْدُ.

© Info

And if any one sell his daughter as a domestic, she shall not depart as the maid-servants depart.

© Info

Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos.

© Info

Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos.

© Info

And if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do.

© Info

人若賣女兒作婢女、婢女不可像男僕那樣出去。

© Info

"Cuando alguien venda a su hija como esclava, ésta no saldrá libre de la misma manera que suelen salir los esclavos varones.

© Info

사람이 그 딸을 여종으로 팔았으면 그는 남종 같이 나오지 못할 지며

© Info

Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.

© Info

Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte.

© Info

Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы;

© Info

Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan