NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 34:2 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxExodus 34:2 - Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.
Listen :: Exodus 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 34:2
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.

© Info

“So be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself to Me there on the top of the mountain.

© Info

Be ready in the morning to climb up Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.

© Info

Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain.

© Info

Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

© Info

“Be prepared by morning. Come up Mount Sinai in the morning and stand before me on the mountaintop.

© Info

“So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and [fn]present yourself there to Me on the top of the mountain.

© Info

“So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and [fn]present yourself there to Me on the top of the mountain.

© Info

“So be prepared by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and [fn]present yourself there to Me on the top of the mountain.

© Info

“So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.

© Info

Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.

© Info

Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

© Info

And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.

© Info

and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,

© Info

And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.

© Info

And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.

© Info

Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

© Info

esto paratus mane ut ascendas statim in montem Sinai stabisque mecum super verticem montis

© Info

וֶהְיֵה נָכֹון לַבֹּקֶר וְעָלִיתָ בַבֹּקֶר אֶל־הַר סִינַי וְנִצַּבְתָּ לִי שָׁם עַל־רֹאשׁ הָהָר׃

© Info

καὶ γίνου ἕτοιμος εἰς τὸ πρωὶ καὶ ἀναβήσῃ ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ Σινα καὶ στήσῃ μοι ἐκεῖ ἐπ᾽ ἄκρου τοῦ ὄρους

© Info

وَكُنْ مُسْتَعِدًّا لِلصَّبَاحِ. وَاصْعَدْ فِي الصَّبَاحِ إِلَى جَبَلِ سِينَاءَ، وَقِفْ عِنْدِي هُنَاكَ عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ.

© Info

وَتَأَهَّبْ فِي الصَّبَاحِ ثُمَّ اصْعَدْ إِلَى جَبَلِ سِينَاءَ، وَامْثُلْ أَمَامِي هُنَاكَ عَلَى قِمَّةِ الجَبَلِ.

© Info

And be ready by the morning, and thou shalt go up to the mount Sina, and shalt stand there for me on the top of the mountain.

© Info

Apercíbete, pues, para mañana, y sube por la mañana al monte de Sinaí, y estáme allí sobre la cumbre del monte.

© Info

Prepárate, pues, para mañana, y sube de mañana al monte de Sinaí, y preséntate ante mí sobre la cumbre del monte.

© Info

And be ready by the morning, and come up on Mount Sinai, and come before me there in the morning, on the top of the mountain.

© Info

明日早晨、你要預備好了、上西乃山、在山頂上站在我面前。

© Info

Prepárate para la mañana, sube de mañana al monte Sinaí y preséntate allí delante de mí sobre la cumbre del monte.

© Info

아침 전에 예비하고 아침에 시내산에 올라와 산꼭대기에서 내게 보이되

© Info

Sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

© Info

Und sei morgen bereit, daß du früh auf den Berg Sinai steigest und daselbst zu mir tretest auf des Berges Spitze.

© Info

и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы;

© Info

Prepárate, pues, para mañana, y sube por la mañana al monte de Sinaí, y preséntate ante mí sobre la cumbre del monte.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan