NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 29:26 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxGenesis 29:26 - “It’s not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn,” Laban replied.
Listen :: Genesis 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 29:26
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

© Info

And Laban said, “It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn.

© Info

“It’s not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn,” Laban replied.

© Info

Laban replied, “It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.

© Info

Laban said, “It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.

© Info

Laban answered, “It is not the custom in our country to give the younger daughter in marriage before the firstborn.

© Info

But Laban said, “It is not [fn]the practice in our place to [fn]marry off the younger before the firstborn.

© Info

But Laban said, “It is not [fn]the practice in our place to [fn]marry off the younger before the firstborn.

© Info

But Laban said, “It is not [fn]the practice in our place to give the younger before the firstborn.

© Info

But Laban only said, “It is not [fn]the tradition here to give the younger [daughter in marriage] before the older.

© Info

"It is not our custom here," Laban replied, "to give the younger daughter in marriage before the firstborn.

© Info

Laban said, "It is not so done in our country, to give the younger before the first-born.

© Info

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.

© Info

And Laban saith, 'It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;

© Info

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.

© Info

And Laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the first-born.

© Info

Lavan said, "It is not done so in our place, to give the younger before the first born.

© Info

respondit Laban non est in loco nostro consuetudinis ut minores ante tradamus ad nuptias

© Info

וַיֹּאמֶר לָבָן לֹא־יֵעָשֶׂה כֵן בִּמְקֹומֵנוּ לָתֵת הַצְּעִירָה לִפְנֵי הַבְּכִירָה׃

© Info

εἶπεν δὲ Λαβαν οὐκ ἔστιν οὕτως ἐν τῷ τόπῳ ἡμῶν δοῦναι τὴν νεωτέραν πρὶν τὴν πρεσβυτέραν

© Info

فَقَالَ لاَبَانُ: «لاَ يُفْعَلُ هكَذَا فِي مَكَانِنَا أَنْ تُعْطَى الصَّغِيرَةُ قَبْلَ الْبِكْرِ.

© Info

فَأَجَابَهُ لابَانُ: «لَيْسَ مِنْ عَادَةِ بِلادِنَا أَنْ نُزَوِّجَ الصَّغِيرَةَ قَبْلَ الْبِكْرِ.

© Info

And Laban answered, It is not done thus in our country, to give the younger before the elder.

© Info

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

© Info

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

© Info

And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.

© Info

拉班說、大女兒還沒有給人、先把小女兒給人、在我們這地方沒有這規矩。

© Info

Y Labán respondió: --No se acostumbra en nuestro lugar dar la menor antes que la mayor.

© Info

라반이 가로되 형보다 아우를 먼저 주는 것은 우리 지방에서 하지 아니하는 바이라

© Info

Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l'aînée.

© Info

Laban antwortete: Es ist nicht Sitte in unserm lande, daß man die jüngere ausgebe vor der älteren.

© Info

Лаван сказал: в нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей;

© Info

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan