NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 29:27 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxGenesis 29:27 - “But wait until the bridal week is over, then we’ll give you Rachel, too—provided you promise to work another seven years for me.”
Listen :: Genesis 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 29:27
Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

© Info

“Fulfill her week, and we will give you this one also for the service which you will serve with me still another seven years.”

© Info

“But wait until the bridal week is over, then we’ll give you Rachel, too—provided you promise to work another seven years for me.”

© Info

Finish this daughter’s bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.”

© Info

Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.”

© Info

“Complete this week of wedding celebration, and we will also give you this younger one in return for working yet another seven years for me.”

© Info

“Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me, for another seven years.”

© Info

“Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me for another seven years.”

© Info

“Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me for another seven years.”

© Info

“Finish the week [of the wedding feast] for Leah; then we will give you Rachel also, and in return you shall work for me for seven more years.”

© Info

Complete my older daughter's bridal week. Then we will give you the younger one too, in exchange for seven more years of work."

© Info

Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years."

© Info

Fulfil the week of this one, and we will give thee the other also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

© Info

fulfil the week of this one, and we give to thee also this one, for the service which thou dost serve with me yet seven other years.'

© Info

Fulfil the week with this one: then we will give thee the other one also, for the service that thou shalt serve me yet seven other years.

© Info

Fulfill her week, and we will give thee this also, for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

© Info

Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me yet seven other years."

© Info

imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis aliis

© Info

מַלֵּא שְׁבֻעַ זֹאת וְנִתְּנָה לְךָ גַּם־אֶת־זֹאת בַּעֲבֹדָה אֲשֶׁר תַּעֲבֹד עִמָּדִי עֹוד שֶׁבַע־שָׁנִים אֲחֵרֹות׃

© Info

συντέλεσον οὖν τὰ ἕβδομα ταύτης καὶ δώσω σοι καὶ ταύτην ἀντὶ τῆς ἐργασίας ἧς ἐργᾷ παρ᾽ ἐμοὶ ἔτι ἑπτὰ ἔτη ἕτερα

© Info

أَكْمِلْ أُسْبُوعَ هذِهِ، فَنُعْطِيَكَ تِلْكَ أَيْضًا، بِالْخِدْمَةِ الَّتِي تَخْدِمُنِي أَيْضًا سَبْعَ سِنِينٍ أُخَرَ».

© Info

أَكْمِلْ أُسْبُوعَ لَيْئَةَ ثُمَّ نُزَوِّجُكَ مِنْ رَاحِيلَ، لِقَاءَ خِدْمَتِكَ لِي سَبْعَ سِنِينَ أُخَرَ».

© Info

Fulfil then her sevens, and I will give to thee her also in return for thy labour, which thou labourest with me, yet seven other years.

© Info

Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años.

© Info

Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hagas conmigo otros siete años.

© Info

Let the week of the bride-feast come to its end and then we will give you the other in addition, if you will be my servant for another seven years.

© Info

你為這個滿了七日、我就把那個也給你、你再為他服事我七年。

© Info

Cumple la semana de ésta, y después se te dará también la otra por el trabajo que harás para mí durante otros siete años.

© Info

이를 위하여 칠일을 채우라 우리가 그도 네게 주리니 네가 그를 위하여 또 칠년을 내게 봉사할지니라

© Info

Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

© Info

Halte mit dieser die Woche aus, so will ich dir diese auch geben um den Dienst, den du bei mir noch andere sieben Jahre dienen sollst.

© Info

окончи неделю этой, потом дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других.

© Info

Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan