RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy Box1 Samuel 20:11 - And Jonathan said to David, "Come, let us go out into the field." So they both went out into the field.
Listen :: 1 Samuel 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 20:11
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.

© Info

And Jonathan said to David, “Come, let us go out into the field.” So both of them went out into the field.

© Info

“Come out to the field with me,” Jonathan replied. And they went out there together.

© Info

“Come,” Jonathan said, “let’s go out into the field.” So they went there together.

© Info

And Jonathan said to David, “Come, let us go out into the field.” So they both went out into the field.

© Info

He answered David, “Come on, let’s go out to the countryside.” So both of them went out to the countryside.

© Info

Jonathan said to David, “Come, and let’s go out to the field.” So both of them went out to the field.

© Info

Jonathan said to David, “Come, and let us go out into the field.” So both of them went out to the field.

© Info

And Jonathan said to David, “Come, and let us go out into the field.” So both of them went out to the field.

© Info

Jonathan said to David, “Come, let us go out into the field [to talk].” So they went out to the field.

© Info

Jonathan said to David, "Come on. Let's go out to the field." When the two of them had gone out into the field,

© Info

And Jonathan said to David, "Come, let us go out into the field." So they both went out into the field.

© Info

And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.

© Info

And Jonathan saith unto David, 'Come, and we go out into the field;' and they go out both of them into the field.

© Info

And Jonathan said to David, Come and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.

© Info

And Jonathan said to David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.

© Info

Yonatan said to David, Come, and let us go out into the field. They went out both of them into the field.

© Info

et ait Ionathan ad David veni egrediamur in agrum cumque exissent ambo in agrum

© Info

فَأَجَابَهُ يُونَاثَانُ: «تَعَالَ نَخْرُجُ إِلَى الْحَقْلِ». فَانْطَلَقَا مَعاً إِلَى الْحَقْلِ.

© Info

וַיֹּ֤אמֶר יְהֽוֹנָתָן֙ אֶל־דָּוִ֔ד לְכָ֖ה וְנֵצֵ֣א הַשָּׂדֶ֑ה וַיֵּצְא֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם הַשָּׂדֶֽה׃ ס

© Info

καὶ εἶπεν Ιωναθαν πρὸς Δαυιδ πορεύου καὶ μένε εἰς ἀγρόν καὶ ἐκπορεύονται ἀμφότεροι εἰς ἀγρόν

© Info

فَقَالَ يُونَاثَانُ لِدَاوُدَ: «تَعَالَ نَخْرُجُ إِلَى الْحَقْلِ». فَخَرَجَا كِلاَهُمَا إِلَى الْحَقْلِ.

© Info

And Jonathan said to David, Go, and abide in the field. And they went out both into the field.

© Info

Y Jonathán dijo á David: Ven, salgamos al campo. Y salieron ambos al campo.

© Info

Y Jonatán dijo a David: Ven, salgamos al campo. Y salieron ambos al campo.

© Info

And Jonathan said to David, Come, let us go out into the country. And the two of them went out together into the open country.

© Info

約拿單對大衛說、你我且往田野去.二人就往田野去了。

© Info

Jonatán dijo a David: --Ven, salgamos al campo. Salieron ambos al campo,

© Info

요나단이 다윗에게 이르되 오라 우리가 들로 가자 하고 두 사람이 들로 가니라

© Info

Et Jonathan dit à David: Viens, sortons dans les champs. Et ils sortirent tous deux dans les champs.

© Info

Jonathan sprach zu David: Komm, laß uns aufs Feld gehen! Und sie gingen beide hinaus aufs Feld.

© Info

И сказал Ионафан Давиду: иди, выйдем в поле. И вышли оба в поле.

© Info

Y Jonatán dijo a David: Ven, salgamos al campo. Y salieron ambos al campo.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RSV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 20 — Additional Translations: