RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Samuel 8:16 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 8:16 - He will take your menservants and maidservants, and the best of your cattle and your asses, and put them to his work.
Listen :: 1 Samuel 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 8:16
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

© Info

“And he will take your male servants, your female servants, your finest young men,[fn] and your donkeys, and put them to his work.

© Info

He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle[fn] and donkeys for his own use.

© Info

Your male and female servants and the best of your cattle[fn] and donkeys he will take for his own use.

© Info

He will take your male servants and female servants and the best of your young men[fn] and your donkeys, and put them to his work.

© Info

“He can take your male servants, your female servants, your best cattle,[fn] and your donkeys and use them for his work.

© Info

“He will also take your male servants and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and [fn]use them for his work.

© Info

“He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and [fn]use them for his work.

© Info

“He will also take your male slaves and your female slaves and your best young men and your donkeys and [fn]use them for his work.

© Info

“He will take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.

© Info

He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.

© Info

He will take your menservants and maidservants, and the best of your cattle and your asses, and put them to his work.

© Info

And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

© Info

And your men-servants, and your maid-servants, and your young men -- the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;

© Info

And he will take your bondmen, and your bondwomen, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.

© Info

And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put them to his work.

© Info

He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.

© Info

servos etiam vestros et ancillas et iuvenes optimos et asinos auferet et ponet in opere suo

© Info

וְאֶת־עַבְדֵיכֶם וְאֶת־שִׁפְחֹותֵיכֶם וְאֶת־בַּחוּרֵיכֶם הַטֹּובִים וְאֶת־חֲמֹורֵיכֶם יִקָּח וְעָשָׂה לִמְלַאכְתֹּו׃

© Info

καὶ τοὺς δούλους ὑμῶν καὶ τὰς δούλας ὑμῶν καὶ τὰ βουκόλια ὑμῶν τὰ ἀγαθὰ καὶ τοὺς ὄνους ὑμῶν λήμψεται καὶ ἀποδεκατώσει εἰς τὰ ἔργα αὐτοῦ

© Info

وَيَأْخُذُ عَبِيدَكُمْ وَجَوَارِيَكُمْ وَشُبَّانَكُمُ الْحِسَانَ وَحَمِيرَكُمْ وَيَسْتَعْمِلُهُمْ لِشُغْلِهِ.

© Info

وَيُسَخِّرُ عَبِيدَكُمْ وَجَوَارِيَكُمْ وَخِيرَةَ شُبَّانِكُمْ وَحَمِيرَكُمْ فِي أَعْمَالِهِ.

© Info

And he will take your servants, and your handmaids, and your good herds and your asses, and will take the tenth of them for his works.

© Info

El tomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros buenos mancebos, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.

© Info

Tomará vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.

© Info

He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.

© Info

又必取你們的僕人婢女、健壯的少年人、和你們的驢、供他的差役。

© Info

Tomará a vuestros siervos, a vuestras siervas, vuestros mejores bueyes y vuestros mejores asnos para ocuparlos en sus obras.

© Info

그가 또 너희 노비와 가장 아름다운 소년과 나귀들을 취하여 자기 일을 시킬 것이며

© Info

Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et s'en servira pour ses travaux.

© Info

Und eure Knechte und Mägde und eure schönsten Jünglinge und eure Esel wird er nehmen und seine Geschäfte damit ausrichten.

© Info

и рабов ваших и рабынь ваших, и юношей ваших лучших, и ослов ваших возьмет и употребит на свои дела;

© Info

El tomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros buenos mancebos, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 8 — Additional Translations: