RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 23:12 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 23:12 - Then Abraham bowed down before the people of the land.
Listen :: Genesis 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 23:12
And Abraham bowed down himself before the people of the land.

© Info

Then Abraham bowed himself down before the people of the land;

© Info

Abraham again bowed low before the citizens of the land,

© Info

Again Abraham bowed down before the people of the land

© Info

Then Abraham bowed down before the people of the land.

© Info

Abraham bowed down to the people of the land

© Info

And Abraham bowed before the people of the land.

© Info

And Abraham bowed before the people of the land.

© Info

And Abraham bowed before the people of the land.

© Info

Then Abraham bowed down before the people of the land.

© Info

Abraham bowed before the local people

© Info

Then Abraham bowed down before the people of the land.

© Info

And Abraham bowed himself down before the people of the land.

© Info

And Abraham boweth himself before the people of the land,

© Info

And Abraham bowed down before the people of the land;

© Info

And Abraham bowed himself before the people of the land.

© Info

Avraham bowed himself down before the people of the land.

© Info

adoravit Abraham coram populo terrae

© Info

וַיִּשְׁתַּחוּ אַבְרָהָם לִפְנֵי עַם הָאָרֶץ׃

© Info

καὶ προσεκύνησεν Αβρααμ ἐναντίον τοῦ λαοῦ τῆς γῆς

© Info

فَسَجَدَ إِبْرَاهِيمُ أَمَامَ شَعْبِ الأَرْضِ،

© Info

فَانْحَنَى إِبْرَاهِيمُ أَمَامَ أَهْلِ الْبِلادِ مَرَّةً ثَانِيَةً،

© Info

And Abraam did obeisance before the people of the land.

© Info

Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.

© Info

Entonces Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra,

© Info

And Abraham went down on his face before the people of the land.

© Info

亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜。

© Info

Pero Abraham se inclinó ante el pueblo de la tierra.

© Info

아브라함이 이에 그 땅 백성을 대하여 몸을 굽히고

© Info

Abraham se prosterna devant le peuple du pays.

© Info

Da bückte sich Abraham vor dem Volk des Landes

© Info

Авраам поклонился пред народом земли той

© Info

Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.