RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 29:23 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 29:23 - But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob; and he went in to her.
Listen :: Genesis 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 29:23
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.

© Info

Now it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter and brought her to Jacob; and he went in to her.

© Info

But that night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her.

© Info

But when evening came, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob made love to her.

© Info

But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her.

© Info

That evening, Laban took his daughter Leah and gave her to Jacob, and he slept with her.

© Info

Now in the evening he took his daughter Leah and brought her to him; and Jacob had relations with her.

© Info

Now in the evening he took his daughter Leah, and brought her to him; and Jacob went in to her.

© Info

Now it happened in the evening that he took his daughter Leah and brought her to him; and Jacob went in to her.

© Info

But in the evening he took Leah his daughter and brought her to Jacob, and Jacob [fn]went in to [consummate the marriage with] her.

© Info

In the evening he brought his daughter Leah to Jacob, and Jacob had marital relations with her.

© Info

But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob; and he went in to her.

© Info

And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.

© Info

And it cometh to pass in the evening, that he taketh Leah, his daughter, and bringeth her in unto him, and he goeth in unto her;

© Info

And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.

© Info

And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.

© Info

It happened in the evening, that he took Le'ah his daughter, and brought her to him. He went in to her.

© Info

et vespere filiam suam Liam introduxit ad eum

© Info

וַיְהִי בָעֶרֶב וַיִּקַּח אֶת־לֵאָה בִתֹּו וַיָּבֵא אֹתָהּ אֵלָיו וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃

© Info

καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ λαβὼν Λαβαν Λειαν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ εἰσήγαγεν αὐτὴν πρὸς Ιακωβ καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτὴν Ιακωβ

© Info

وَكَانَ فِي الْمَسَاءِ أَنَّهُ أَخَذَ لَيْئَةَ ابْنَتَهُ وَأَتَى بِهَا إِلَيْهِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا.

© Info

وَعِنْدَمَا حَلَّ الْمَسَاءُ حَمَلَ ابْنَتَهُ لَيْئَةَ وَزَفَّهَا إِلَيْهِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا

© Info

And it was even, and he took his daughter Lea, and brought her in to Jacob, and Jacob went in to her.

© Info

Y sucedió que á la noche tomó á Lea su hija, y se la trajo: y él entró á ella.

© Info

Y sucedió que a la noche tomó a Lea su hija, y se la trajo; y él se llegó a ella.

© Info

And in the evening he took Leah, his daughter, and gave her to him, and he went in to her.

© Info

到晚上、拉班將女兒利亞送來給雅各、雅各就與他同房。

© Info

Y sucedió que en la noche tomó a su hija Lea y se la trajo, y él se unió a ella.

© Info

저녁에 그 딸 레아를 야곱에게로 데려가매 야곱이 그에게로 들어가니라

© Info

Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.

© Info

Des Abends aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm; und er ging zu ihr.

© Info

Вечером же взял дочь свою Лию и ввел ее к нему; и вошел к ней [Иаков].

© Info

Y sucedió que a la noche tomó a Lea su hija, y se la trajo; y él entró a ella.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 29 — Additional Translations: