RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 15:35 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxNumbers 15:35 - And the LORD said to Moses, "The man shall be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."
Listen :: Numbers 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 15:35
And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

© Info

Then the LORD said to Moses, “The man must surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

© Info

Then the LORD said to Moses, “The man must be put to death! The whole community must stone him outside the camp.”

© Info

Then the LORD said to Moses, “The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp.”

© Info

And the LORD said to Moses, “The man shall be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

© Info

Then the LORD told Moses, “The man is to be put to death. The entire community is to stone him outside the camp.”

© Info

Then the LORD said to Moses, “The man must be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

© Info

Then the LORD said to Moses, “The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

© Info

Then Yahweh said to Moses, “The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

© Info

Then the LORD said to Moses, “The man shall certainly be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

© Info

Then the LORD said to Moses, "The man must surely be put to death; the whole community must stone him with stones outside the camp."

© Info

And the LORD said to Moses, "The man shall be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."

© Info

And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

© Info

And Jehovah saith unto Moses, 'The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'

© Info

And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.

© Info

And the LORD said to Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

© Info

The LORD said to Moshe, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp.

© Info

dixitque Dominus ad Mosen morte moriatur homo iste obruat eum lapidibus omnis turba extra castra

© Info

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה מֹות יוּמַת הָאִישׁ רָגֹום אֹתֹו בָאֲבָנִים כָּל־הָעֵדָה מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃

© Info

καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων θανάτῳ θανατούσθω ἄνθρωπος λιθοβολήσατε αὐτὸν λίθοις πᾶσα συναγωγή

© Info

فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «قَتْلاً يُقْتَلُ الرَّجُلُ. يَرْجُمُهُ بِحِجَارَةٍ كُلُّ الْجَمَاعَةِ خَارِجَ الْمَحَلَّةِ».

© Info

فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «لِتَرْجُمْهُ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا بِالْحِجَارَةِ خَارِجَ الْمُخَيَّمِ، لأَنَّ عِقَابَهُ الْقَتْلُ حَتْماً».

© Info

And the Lord spoke to Moses, saying, Let the man be by all means put to death: do ye all the congregation, stone him with stones.

© Info

Y Jehová dijo á Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campo.

© Info

Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo toda la congregación fuera del campamento.

© Info

Then the Lord said to Moses, Certainly the man is to be put to death: let him be stoned by all the people outside the tent-circle.

© Info

耶和華吩咐摩西說、總要把那人治死.全會眾要在營外用石頭把他打死。

© Info

Entonces Jehovah dijo a Moisés: "Aquel hombre morirá irremisiblemente; que toda la congregación lo apedree fuera del campamento."

© Info

여호와께서 모세에게 이르시되 그 사람을 반드시 죽일지니 온 회중이 진 밖에서 돌로 그를 칠지니라

© Info

L'Éternel dit à Moïse: Cet homme sera puni de mort, toute l'assemblée le lapidera hors du camp.

© Info

Der HERR aber sprach zu Mose: Der Mann soll des Todes sterben; die ganze Gemeinde soll ihn steinigen draußen vor dem Lager.

© Info

И сказал Господь Моисею: должен умереть человек сей; пусть побьет его камнями все общество вне стана.

© Info

Y el SEÑOR dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campamento.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan