RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 78:71 - from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.
Listen :: Psalms 78
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 78:71
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

© Info

From following the ewes that had young He brought him,
To shepherd Jacob His people,
And Israel His inheritance.

© Info

He took David from tending the ewes and lambs
and made him the shepherd of Jacob’s descendants—
God’s own people, Israel.

© Info

from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.

© Info

from following the nursing ewes he brought him
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.

© Info

he brought him from tending ewes

to be shepherd over his people Jacob —

over Israel, his inheritance.

© Info

From [fn]the care of the [fn]ewes with nursing lambs He brought him

To shepherd Jacob His people,

And Israel His inheritance.

© Info

From [fn]the care of the [fn]ewes with suckling lambs He brought him
To shepherd Jacob His people,
And Israel His inheritance.

© Info

From following the [fn]nursing ewes He brought him

To shepherd Jacob His people,

And Israel His inheritance.

© Info

[fn]From [fn]tending the ewes with nursing young He brought him

To shepherd Jacob His people,

And Israel His inheritance.

© Info

He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.

© Info

from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.

© Info

From following the ewes that have their young he brought him,
To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.

© Info

From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.

© Info

From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

© Info

From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

© Info

From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Ya`akov, his people, And Yisra'el, his inheritance.

© Info

[Vulgate 77:71] ut pasceret Iacob populum eius et Israhel hereditatem eius

© Info

مِنْ خَلْفِ النِّعَاجِ الْمُرْضِعَةِ أَتَى بِهِ، لِيَرْعَى يَعْقُوبَ شَعْبَهُ وَإِسْرَائِيلَ مِيرَاثَهُ.

© Info

מֵאַחַ֥ר עָל֗וֹת הֱ֫בִיא֥וֹ לִ֭רְעוֹת בְּיַעֲקֹ֣ב עַמּ֑וֹ וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל נַחֲלָתֽוֹ׃

© Info

(lxx 77:71) ἐξόπισθεν τῶν λοχευομένων ἔλαβεν αὐτὸν ποιμαίνειν Ιακωβ τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ Ισραηλ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ

© Info

مِنْ خَلْفِ الْمُرْضِعَاتِ أَتَى بِهِ، لِيَرْعَى يَعْقُوبَ شَعْبَهُ، وَإِسْرَائِيلَ مِيرَاثَهُ.

© Info

(LXX 77:71) He took him from following the ewes great with young, to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.

© Info

De tras las paridas lo trajo, para que apacentase á Jacob su pueblo, y á Israel su heredad.

© Info

De tras las paridas lo trajo, Para que apacentase a Jacob su pueblo, Y a Israel su heredad.

© Info

From looking after the sheep which were giving milk, he took him to give food to Jacob his people, and to Israel his heritage.

© Info

叫他不再跟從那些帶奶的母羊、為要牧養自己的百姓雅各、和自己的產業以色列。

© Info

Lo trajo de detrás de las ovejas recién paridas, para que apacentase a su pueblo Jacob, a Israel su heredad.

© Info

젖 양을 지키는 중에서 저희를 이끄사 그 백성인 야곱 그 기업인 이스라엘을 기르게 하셨더니

© Info

Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

© Info

von den säugenden Schafen holte er ihn, daß er sein Volk Jakob weiden sollte und sein Erbe Israel.

© Info

(rst 77:71) и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

© Info

de tras las paridas lo trajo, para que apacentase a Jacob su pueblo, y a Israel su heredad.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RSV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 78 — Additional Translations: