RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 15:8 - Este pueblo de labios me honra; mas su corazón lejos está de mí.
Listen :: Mateo 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 15:8
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

© Info

‘These people draw near to Me with their mouth,
And
[fn] honor Me with their lips,
But their heart is far from Me.

© Info

‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.

© Info

“ ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.

© Info

“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;

© Info

This people[fn] honors me with their lips,

but their heart is far from me.

© Info

‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,

BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.

© Info

‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.

© Info

‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,

BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.

© Info

‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,

BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.

© Info

'This people honors me with their lips, but their heart is far from me,

© Info

'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;

© Info

This people honoreth me with their lips;
But their heart is far from me.

© Info

This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;

© Info

This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;

© Info

This people draw nigh to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.

© Info

'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me.

© Info

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a me

© Info

هَذَا الشَّعْبُ يُكْرِمُنِي بِشَفَتَيْهِ، أَمَّا قَلْبُهُ فَبَعِيدٌ عَنِّي جِدّاً!

© Info

λαὸς οὗτος τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπἐμοῦ

© Info

Ἐγγίζει μοι λαὸς οὗτος τῷ στόματι αὐτῶν καὶ τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ δὲ καρδία αὐτῶν, πόρρω ἀπέχει ἀπ᾽ ἐμοῦ·

© Info

يَقْتَرِبُ إِلَيَّ هذَا الشَّعْبُ بِفَمِهِ، وَيُكْرِمُني بِشَفَتَيْهِ، وَأَمَّا قَلْبُهُ فَمُبْتَعِدٌ عَنِّي بَعِيدًا.

© Info

Este pueblo de labios me honra; mas su corazón lejos está de mí.

© Info

Este pueblo de labios me honra; Mas su corazón está lejos de mí.

© Info

These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.

© Info

『這百姓用嘴唇尊敬我、心卻遠離我.

© Info

Este pueblo me honra de labios, pero su corazón está lejos de mí.

© Info

이 백성이 입술로는 나를 존경하되 마음은 내게서 멀도다

© Info

Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.

© Info

"Dies Volk naht sich zu mir mit seinem Munde und ehrt mich mit seinen Lippen, aber ihr Herz ist fern von mir;

© Info

приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;

© Info

Este pueblo de su boca se acerca a mí y de labios me honra, pero su corazón lejos está de mí.

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR09

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 15 — Additional Translations: