TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Ιωάννη (1 John) 3:6 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box1 John 3:6 - πᾶς ἐν αὐτῷ μένων οὐχ ἁμαρτάνει· πᾶς ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν
Listen :: Α΄ Ιωάννη 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 John 3:6
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.

© Info

Whoever abides in Him does not sin. Whoever sins has neither seen Him nor known Him.

© Info

Anyone who continues to live in him will not sin. But anyone who keeps on sinning does not know him or understand who he is.

© Info

No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.

© Info

No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him.

© Info

Everyone who remains in him does not sin;[fn] everyone who sins[fn] has not seen him or known him.

© Info

No one who remains in Him sins continually; no one who sins continually has seen Him or [fn]knows Him.

© Info

No one who abides in Him sins; no one who sins has seen Him or [fn]knows Him.

© Info

No one who abides in Him sins; no one who sins has seen Him or [fn]has come to know Him.

© Info

No one who abides in Him [who remains united in fellowship with Him—deliberately, knowingly, and habitually] practices sin. No one who habitually sins has seen Him or known Him.

© Info

Everyone who resides in him does not sin; everyone who sins has neither seen him nor known him.

© Info

No one who abides in him sins; no one who sins has either seen him or known him.

© Info

Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.

© Info

every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him.

© Info

Whoever abides in him, does not sin: whoever sins, has not seen him or known him.

© Info

Whoever abideth in him sinneth not: whoever sinneth hath not seen him, neither known him.

© Info

Whoever remains in him doesn't sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him.

© Info

omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eum

© Info

πᾶς ἐν αὐτῷ μένων οὐχ ἁμαρτάνει πᾶς ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν

© Info

πᾶς ἐν αὐτῷ μένων οὐχ ἁμαρτάνει· πᾶς ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν

© Info

كُلُّ مَنْ يَثْبُتُ فِيهِ لاَ يُخْطِئُ. كُلُّ مَنْ يُخْطِئُ لَمْ يُبْصِرْهُ وَلاَ عَرَفَهُ.

© Info

فَكُلُّ مَنْ يَثْبُتُ فِيهِ، لَا يُمَارِسُ الْخَطِيئَةَ. أَمَّا الَّذِينَ يُمَارِسُونَ الْخَطِيئَةَ، فَهُمْ لَمْ يَرَوْهُ وَلَمْ يَتَعَرَّفُوا بِهِ قَطُّ.

© Info

Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.

© Info

Todo aquel que permanece en él, no peca; todo aquel que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.

© Info

Anyone who is in him does no sin; anyone who is a sinner has not seen him and has no knowledge of him.

© Info

凡住在他裡面的、就不犯罪.凡犯罪的、是未曾看見他、也未曾認識他。

© Info

Todo aquel que permanece en él no continúa pecando. Todo aquel que sigue pecando no le ha visto ni le ha conocido.

© Info

그 안에 거하는 자마다 범죄하지 아니하나니 범죄하는 자마다 그를 보지도 못하였고 그를 알지도 못하였느니라

© Info

Quiconque demeure en lui ne pèche point; quiconque pèche ne l'a pas vu, et ne l'a pas connu.

© Info

Wer in ihm bleibt, der sündigt nicht; wer da sündigt, der hat ihn nicht gesehen noch erkannt.

© Info

Всякий, пребывающий в Нем, не согрешает; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его.

© Info

Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 John Chapter 3 — Additional Translations: