TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 15:35 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 15:35 - Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου
Listen :: Πράξεις 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 15:35
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

Paul and Barnabas also remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

Paul and Barnabas stayed in Antioch. They and many others taught and preached the word of the Lord there.

© Info

But Paul and Barnabas remained in Antioch, where they and many others taught and preached the word of the Lord.

© Info

But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

But Paul and Barnabas, along with many others, remained in Antioch, teaching and proclaiming the word of the Lord.

© Info

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching with many others also, the word of the Lord.

© Info

But Paul and Barnabas spent a long time in Antioch, teaching and [fn]preaching with many others also, the word of the Lord.

© Info

But Paul and Barnabas remained in Antioch, and with many others also continued teaching and proclaiming the good news, the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ].

© Info

But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and proclaiming (along with many others) the word of the Lord.

© Info

But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news -- with many others also -- the word of the Lord;

© Info

And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the glad tidings, with many others also, of the word of the Lord.

© Info

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

But Sha'ul and Bar-Nabba stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

© Info

Paulus autem et Barnabas demorabantur Antiochiae docentes et evangelizantes cum aliis pluribus verbum Domini

© Info

Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου

© Info

Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου

© Info

أَمَّا بُولُسُ وَبَرْنَابَا فَأَقَامَا فِي أَنْطَاكِيَةَ يُعَلِّمَانِ وَيُبَشِّرَانِ مَعَ آخَرِينَ كَثِيرِينَ أَيْضًا بِكَلِمَةِ الرَّبِّ.

© Info

وَبَقِيَ هُنَاكَ أَيْضاً بُولُسُ وَبَرْنَابَا يُعَلِّمَانِ وَيُبَشِّرَانِ بِكَلِمَةِ الرَّبِّ، يُعَاوِنُهُمَا آخَرُونَ كَثِيرُونَ.

© Info

Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos.

© Info

Y Pablo y Bernabé continuaron en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos. misionero

© Info

But Paul and Barnabas kept on in Antioch, teaching and preaching the word of God, with a number of others.

© Info

但保羅和巴拿巴、仍住在安提阿、和許多別人一同教訓人、傳主的道。

© Info

Pero Pablo y Bernabé se quedaron en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con muchos otros.

© Info

바울과 바나바는 안디옥에서 유하여 다수한 다른 사람들과 함께 주의 말씀을 가르치며 전파하니라

© Info

Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur.

© Info

Paulus aber und Barnabas hatten ihr Wesen zu Antiochien, lehrten und predigten des HERRN Wort samt vielen andern.

© Info

Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.

© Info

Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el Evangelio con otros muchos.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 15 — Additional Translations: