TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 16:21 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 16:21 - καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ
Listen :: Λουκάς 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 16:21
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

© Info

“desiring to be fed with the crumbs which fell[fn] from the rich man’s table. Moreover the dogs came and licked his sores.

© Info

As Lazarus lay there longing for scraps from the rich man’s table, the dogs would come and lick his open sores.

© Info

and longing to eat what fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores.

© Info

who desired to be fed with what fell from the rich man’s table. Moreover, even the dogs came and licked his sores.

© Info

“He longed to be filled with what fell from the rich man’s table, but instead the dogs would come and lick his sores.

© Info

and longing to be fed from the scraps which fell from the rich man’s table; not only that, the dogs also were coming and licking his sores.

© Info

and longing to be fed with the crumbs which were falling from the rich man’s table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.

© Info

and desiring to be fed with the crumbs which were falling from the rich man’s table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.

© Info

“He [eagerly] longed to eat the crumbs which fell from the rich man’s table. Besides, even the dogs were coming and licking his sores.

© Info

who longed to eat what fell from the rich man's table. In addition, the dogs came and licked his sores.

© Info

who desired to be fed with what fell from the rich man's table; moreover the dogs came and licked his sores.

© Info

and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table; yea, even the dogs came and licked his sores.

© Info

and desiring to be filled from the crumbs that are falling from the table of the rich man; yea, also the dogs, coming, were licking his sores.

© Info

and desiring to be filled with the crumbs which fell from the table of the rich man; but the dogs also coming licked his sores.

© Info

And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover, the dogs came and licked his sores.

© Info

and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table. Yes, even the dogs came and licked his sores.

© Info

cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eius

© Info

καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ

© Info

καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ

© Info

وَيَشْتَهِي أَنْ يَشْبَعَ مِنَ الْفُتَاتِ السَّاقِطِ مِنْ مَائِدَةِ الْغَنِيِّ، بَلْ كَانَتِ الْكِلاَبُ تَأْتِي وَتَلْحَسُ قُرُوحَهُ.

© Info

يَشْتَهِي أَنْ يَشْبَعَ مِنَ الْفُتَاتِ الْمُتَسَاقِطِ مِنْ مَائِدَةِ الْغَنِيِّ. حَتَّى الْكِلابُ كَانَتْ تَأْتِي وَتَلْحَسُ قُرُوحَهُ.

© Info

Y deseando hartarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

© Info

y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

© Info

Desiring the broken bits of food which came from the table of the man of wealth; and even the dogs came and put their tongues on his wounds.

© Info

要得財主桌子上掉下來的零碎充飢.並且狗來餂他的瘡。

© Info

y deseaba saciarse con lo que caía de la mesa del rico. Aun los perros venían y le lamían las llagas.

© Info

부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌데를 핥더라

© Info

et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

© Info

und begehrte sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen; doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären.

© Info

и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.

© Info

y deseando saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 16 — Additional Translations: