TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 17:19 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 17:19 - καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀναστὰς πορεύου· πίστις σου σέσωκέν σε
Listen :: Λουκάς 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 17:19
And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.

© Info

And He said to him, “Arise, go your way. Your faith has made you well.”

© Info

And Jesus said to the man, “Stand up and go. Your faith has healed you.[fn]

© Info

Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”

© Info

And he said to him, “Rise and go your way; your faith has made you well.”[fn]

© Info

And he told him, “Get up and go on your way. Your faith has saved you.”[fn]

© Info

And He said to him, “Stand up and go; your faith has [fn]made you well.”

© Info

And He said to him, “Stand up and go; your faith [fn]has made you well.”

© Info

And He said to him, “Stand up and go; your faith has [fn]saved you.”

© Info

Jesus said to him, “Get up and go [on your way]. Your faith [your personal trust in Me and your confidence in God’s power] has restored you to health.”

© Info

Then he said to the man, "Get up and go your way. Your faith has made you well."

© Info

And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."

© Info

And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.

© Info

and he said to him, 'Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'

© Info

And he said to him, Rise up and go thy way: thy faith has made thee well.

© Info

And he said to him, Arise, depart: thy faith hath made thee whole.

© Info

Then he said to him, "Get up, and go your way. Your faith has healed you."

© Info

et ait illi surge vade quia fides tua te salvum fecit

© Info

καὶ εἶπεν αὐτῷ ἀναστὰς πορεύου πίστις σου σέσωκέν σε

© Info

καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀναστὰς πορεύου· πίστις σου σέσωκέν σε

© Info

ثُمَّ قَالَ لَهُ:«قُمْ وَامْضِ، إِيمَانُكَ خَلَّصَكَ».

© Info

ثُمَّ قَالَ لَهُ: «قُمْ وَامْضِ فِي سَبِيلِكَ: إِنَّ إِيمَانَكَ قَدْ خَلَّصَكَ!»

© Info

Y díjole: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.

© Info

Y le dijo: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.

© Info

And he said to him, Get up, and go on your way; your faith has made you well.

© Info

就對那人說、起來走罷.你的信救了你了。

© Info

--Y le dijo--: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.

© Info

그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시더라

© Info

Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.

© Info

Und er sprach zu ihm: Stehe auf, gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen.

© Info

И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.

© Info

Y le dijo: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan