TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 2:1 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMark 2:1 - Καὶ πάλιν εἰσῆλθεν εἰς Καπερναοὺμ δι᾽ ἡμερῶν Καὶ ἠκούσθη ὅτι εἰς οἶκον ἐστίν
Listen :: Μάρκος 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 2:1
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

© Info

And again He entered Capernaum after some days, and it was heard that He was in the house.

© Info

When Jesus returned to Capernaum several days later, the news spread quickly that he was back home.

© Info

A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home.

© Info

And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.

© Info

When he entered Capernaum again after some days, it was reported that he was at home.

© Info

When Jesus came back to Capernaum a few days later, it was heard that He was at home.

© Info

When He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.

© Info

And when He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.

© Info

Jesus returned to Capernaum, and a few days later the news went out that He was at home.

© Info

Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home.

© Info

And when he returned to Caper'na-um after some days, it was reported that he was at home.

© Info

And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.

© Info

And again he entered into Capernaum, after some days, and it was heard that he is in the house,

© Info

And he entered again into Capernaum after several days, and it was reported that he was at the house;

© Info

And again he entered into Capernaum, after some days; and it was understood that he was in the house.

© Info

When he entered again into Kafar-Nachum after some days, it was heard that he was in the house.

© Info

et iterum intravit Capharnaum post dies

© Info

καὶ εἰσελθὼν πάλιν εἰς Καφαρναοὺμ δι᾽ ἡμερῶν ἠκούσθη ὅτι ἐν οἴκῳ ἐστίν

© Info

Καὶ πάλιν εἰσῆλθεν εἰς Καπερναοὺμ δι᾽ ἡμερῶν Καὶ ἠκούσθη ὅτι εἰς οἶκον ἐστίν

© Info

ثُمَّ دَخَلَ كَفْرَنَاحُومَ أَيْضًا بَعْدَ أَيَّامٍ، فَسُمِعَ أَنَّهُ فِي بَيْتٍ.

© Info

وَبَعْدَ بِضْعَةِ أَيَّامٍ، رَجَعَ يَسُوعُ إِلَى بَلْدَةِ كَفْرَنَاحُومَ. وَانْتَشَرَ الْخَبَرُ أَنَّهُ فِي الْبَيْتِ،

© Info

Y ENTRÓ otra vez en Capernaum después de algunos días, y se oyó que estaba en casa.

© Info

Entró Jesús otra vez en Capernaum después de algunos días; y se oyó que estaba en casa.

© Info

And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.

© Info

過了些日子、耶穌又進了迦百農.人聽見他在房子裡、

© Info

Cuando él entró otra vez en Capernaúm después de algunos días, se oyó que estaba en casa.

© Info

수일후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가시니 집에 계신 소문이 들린지라

© Info

Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,

© Info

Und über etliche Tage ging er wiederum gen Kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im Hause war.

© Info

Через [несколько] дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.

© Info

Y entró otra vez en Capernaum después de [algunos] días, y se oyó que estaba en casa.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan