TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 15:21 - Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος
Listen :: Ματθαίος 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 15:21
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

© Info

Then Jesus went out from there and departed to the region of Tyre and Sidon.

© Info

Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre and Sidon.

© Info

Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.

© Info

And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.

© Info

When Jesus left there, he withdrew to the area of Tyre and Sidon.

© Info

Jesus went away from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.

© Info

Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon.

© Info

And going away from there, Jesus withdrew into the district of Tyre and Sidon.

© Info

After leaving there, Jesus withdrew to the district of [fn]Tyre and Sidon.

© Info

After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon.

© Info

And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.

© Info

And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.

© Info

And Jesus having come forth thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon,

© Info

And Jesus, going forth from thence, went away into the parts of Tyre and Sidon;

© Info

Then Jesus went thence, and departed into the territories of Tyre and Sidon.

© Info

Yeshua went out from there, and withdrew into the region of Tzor and Tzidon.

© Info

et egressus inde Iesus secessit in partes Tyri et Sidonis

© Info

ثُمَّ غَادَرَ يَسُوعُ تِلْكَ الْمِنْطَقَةَ، وَذَهَبَ إِلَى نَوَاحِي صُورَ وَصَيْدَا.

© Info

καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος

© Info

Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος

© Info

ثُمَّ خَرَجَ يَسُوعُ مِنْ هُنَاكَ وَانْصَرَفَ إِلَى نَوَاحِي صُورَ وَصَيْدَاءَ.

© Info

Y saliendo Jesús de allí, se fué á las partes de Tiro y de Sidón.

© Info

Saliendo Jesús de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón.

© Info

And Jesus went away from there into the country of Tyre and Sidon.

© Info

耶穌離開那裡、退到推羅西頓的境內去。

© Info

Cuando Jesús salió de allí, se fue a las regiones de Tiro y de Sidón.

© Info

예수께서 거기서 나가사 두로와 시돈 지방으로 들어가시니

© Info

Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

© Info

Und Jesus ging aus von dannen und entwich in die Gegend von Tyrus und Sidon.

© Info

И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.

© Info

Y saliendo Jesús de allí, se fue a las partes de Tiro y de Sidón.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
TR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 15 — Additional Translations: