TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 5:37 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 5:37 - ἔστω δὲ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν
Listen :: Ματθαίος 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 5:37
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

© Info

“But let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one.

© Info

Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one.

© Info

All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one.[fn]

© Info

Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.[fn]

© Info

“But let your ‘yes’ mean ‘yes,’ and your ‘no’ mean ‘no.’ Anything more than this is from the evil one.

© Info

“But make sure your statement is, ‘[fn]Yes, yesor ‘No, no’; anything beyond these is [fn]of evil origin.

© Info

“But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is [fn]of evil.

© Info

“But let your statement be, ‘Yes, yesor ‘No, no’; anything beyond these is [fn]of the evil one.

© Info

“But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’ [a firm yes or no]; anything more than that comes from the evil one.

© Info

Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.

© Info

Let what you say be simply 'Yes' or 'No'; anything more than this comes from evil.

© Info

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.

© Info

but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

© Info

But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.

© Info

But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.

© Info

But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'no.' Whatever is more than these is of the evil one.

© Info

sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est

© Info

ἔστω δὲ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί οὒ οὔ τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν

© Info

ἔστω δὲ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν

© Info

بَلْ لِيَكُنْ كَلاَمُكُمْ: نَعَمْ نَعَمْ، لاَ لاَ. وَمَا زَادَ عَلَى ذلِكَ فَهُوَ مِنَ الشِّرِّيرِ.

© Info

لِيَكُنْ كَلامُكُمْ: نَعَمْ، إِنْ كَانَ نَعَمْ؛ أَوْ: لا، إِنْ كَانَ لا. وَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَهُوَ مِنَ الشِّرِّيرِ.

© Info

Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

© Info

Pero sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

© Info

But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

© Info

你們的話、是、就說是.不是、就說不是.若再多說、就是出於那惡者。〔或作是從惡裡出來的〕

© Info

Pero sea vuestro hablar, 'sí', 'sí', y 'no', 'no'. Porque lo que va más allá de esto, procede del mal.

© Info

"오직 너희 말은 옳다 옳다, 아니라 아니라 하라 이에서 지나는 것은 악으로 좇아 나느니라"

© Info

Que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin.

© Info

Eure Rede aber sei: Ja, ja; nein, nein. Was darüber ist, das ist vom Übel.

© Info

Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.

© Info

Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.