TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 5:43 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 5:43 - Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου
Listen :: Ματθαίος 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 5:43
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

© Info

“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor[fn] and hate your enemy.’

© Info

“You have heard the law that says, ‘Love your neighbor’[fn] and hate your enemy.

© Info

“You have heard that it was said, ‘Love your neighbor[fn] and hate your enemy.’

© Info

“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’

© Info

“You have heard that it was said, Love your neighbor and hate your enemy.

© Info

“You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’

© Info

“You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’

© Info

“You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’

© Info

“You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR (fellow man) and hate your enemy.’

© Info

"You have heard that it was said, 'Love your neighbor' and 'hate your enemy.'

© Info

"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'

© Info

Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy:

© Info

'Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbor, and shalt hate thine enemy;

© Info

Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy.

© Info

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy:

© Info

"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.'

© Info

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuum

© Info

ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου

© Info

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου

© Info

«سَمِعْتُمْ أَنَّهُ قِيلَ: تُحِبُّ قَرِيبَكَ وَتُبْغِضُ عَدُوَّكَ.

© Info

وَسَمِعْتُمْ أَنَّهُ قِيلَ: تُحِبُّ قَرِيبَكَ وَتُبْغِضُ عَدُوَّكَ.

© Info

Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.

© Info

Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.

© Info

You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you:

© Info

你們聽見有話說、『當愛你的鄰舍、恨你的仇敵。』

© Info

"Habéis oído que fue dicho: Amarás a tu prójimo y aborrecerás a tu enemigo.

© Info

또 네 이웃을 사랑하고 네 원수를 미워하라 하였다는 것을 너희가 들었으나

© Info

Vous avez appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.

© Info

Ihr habt gehört, daß gesagt ist: "Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen."

© Info

Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.

© Info

Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan