VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus (Leviticus) 22:24 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxLeviticus 22:24 - omne animal quod vel contritis vel tunsis vel sectis ablatisque testiculis est non offeretis Domino et in terra vestra hoc omnino ne faciatis
Listen :: Leviticus 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 22:24
Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.

© Info

‘You shall not offer to the LORD what is bruised or crushed, or torn or cut; nor shall you make any offering of them in your land.

© Info

If an animal has damaged testicles or is castrated, you may not offer it to the LORD. You must never do this in your own land,

© Info

You must not offer to the LORD an animal whose testicles are bruised, crushed, torn or cut. You must not do this in your own land,

© Info

Any animal that has its testicles bruised or crushed or torn or cut you shall not offer to the LORD; you shall not do it within your land,

© Info

“You are not to present to the LORD anything that has bruised, crushed, torn, or severed testicles; you must not sacrifice them in your land.

© Info

‘Also anything with its testicles squashed, crushed, torn off, or cut off, you shall not offer to the LORD, nor [fn]sacrifice in your land,

© Info

‘Also anything with its testicles bruised or crushed or torn or cut, you shall not offer to the LORD, or [fn]sacrifice in your land,

© Info

‘Also anything with its testicles bruised or crushed or torn or cut, you shall not bring near to Yahweh, and you shall not do thus in your land,

© Info

‘You shall not offer to the LORD any animal which has its testicles bruised or crushed or torn or cut off, or sacrifice it in your land.

© Info

You must not present to the LORD something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; you must not do this in your land.

© Info

Any animal which has its testicles bruised or crushed or torn or cut, you shall not offer to the LORD or sacrifice within your land;

© Info

That which hath its stones bruised, or crushed, or broken, or cut, ye shall not offer unto Jehovah; neither shall ye do thus in your land.

© Info

As to a bruised, or beaten, or enlarged, or cut thing -- ye do not bring it near to Jehovah; even in your land ye do not do it.

© Info

That which is bruised, or crushed, or broken, or cut shall ye not present to Jehovah; neither in your land shall ye do the like.

© Info

Ye shall not offer to the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.

© Info

That which has its testicles bruised, crushed, broken, or cut, you shall not offer to the LORD; neither shall you do thus in your land.

© Info

omne animal quod vel contritis vel tunsis vel sectis ablatisque testiculis est non offeretis Domino et in terra vestra hoc omnino ne faciatis

© Info

וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת לֹא תַקְרִיבוּ לַיהוָה וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַעֲשׂוּ׃

© Info

θλαδίαν καὶ ἐκτεθλιμμένον καὶ ἐκτομίαν καὶ ἀπεσπασμένον οὐ προσάξεις αὐτὰ τῷ κυρίῳ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς ὑμῶν οὐ ποιήσετε

© Info

وَمَرْضُوضَ الْخِصْيَةِ وَمَسْحُوقَهَا وَمَقْطُوعَهَا لاَ تُقَرِّبُوا لِلرَّبِّ. وَفِي أَرْضِكُمْ لاَ تَعْمَلُوهَا.

© Info

لَا تُصْعِدُوا لِلرَّبِّ حَيَوَاناً ذَا خُصىً مَرْضُوضَةٍ أَوْ مَسْحُوقَةٍ أَوْ مَقْطُوعَةٍ. لَا تَفْعَلُوا هَذَا فِي أَرْضِكُمْ.

© Info

That which has broken testicles, or is crushed or gelt or mutilated,—thou shalt not offer them to the Lord, neither shall ye sacrifice them upon your land.

© Info

Herido ó magullado, rompido ó cortado, no ofreceréis á Jehová, ni en vuestra tierra lo haréis.

© Info

No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.

© Info

An animal which has its sex parts damaged or crushed or broken or cut, may not be offered to the Lord; such a thing may not be done anywhere in your land.

© Info

腎子損傷的、或是壓碎的、或是破裂的、或是騸了的、不可獻給耶和華、在你們的地上、也不可這樣行。

© Info

"No ofreceréis a Jehovah un animal con los testículos heridos o dañados, arrancados o cortados. No haréis esto en vuestra tierra;

© Info

너희는 불알이 상하였거나 치었거나 터졌거나 베임을 당한 것은 여호와께 드리지 말며 너희 땅에서는 이런 일을 행치도 말지며

© Info

Vous n'offrirez point à l'Éternel un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou coupés; vous ne l'offrirez point en sacrifice dans votre pays.

© Info

Du sollst auch dem HERRN kein zerstoßenes oder zerriebenes oder zerrissenes oder das ausgeschnitten ist, opfern, und sollt im Lande solches nicht tun.

© Info

[животного], у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте [сего];

© Info

Herido o magullado, roto o cortado, no ofreceréis al SEÑOR, ni en vuestra tierra lo haréis.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.