VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus (Leviticus) 26:4 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxLeviticus 26:4 - et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntur
Listen :: Leviticus 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 26:4
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.

© Info

I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.

© Info

then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

“I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.

© Info

then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.

© Info

then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.

© Info

then I shall give you rains in their season, so that the land will give forth its produce and the trees of the field will give forth their fruit.

© Info

then I will give you rain in its season, and the land will yield her produce and the trees of the field bear their fruit.

© Info

I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.

© Info

then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;

© Info

then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit;

© Info

Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit:

© Info

then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntur

© Info

וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיֹו׃

© Info

καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν

© Info

أُعْطِي مَطَرَكُمْ فِي حِينِهِ، وَتُعْطِي الأَرْضُ غَلَّتَهَا، وَتُعْطِي أَشْجَارُ الْحَقْلِ أَثْمَارَهَا،

© Info

فَإِنِّي أَسْكُبُ عَلَيْكُمُ الْمَطَرَ فِي أَوَانِهِ، وَتُعْطِي الأَرْضُ غَلَّتَهَا، وَتُثْمِرُ أَشْجَارُ الْحَقْلِ،

© Info

then will I give you the rain in its season, and the land shall produce its fruits, and the trees of the field shall yield their fruit.

© Info

Yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra rendirá sus producciones, y el árbol del campo dará su fruto;

© Info

yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra rendirá sus productos, y el árbol del campo dará su fruto.

© Info

Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;

© Info

我就給你們降下時雨、叫地生出土產、田野的樹木結果子。

© Info

os mandaré la lluvia a su tiempo. La tierra dará sus productos, y el árbol del campo dará su fruto.

© Info

내가 너희 비를 그 시후에 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 수목은 열매를 맺을지라

© Info

je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.

© Info

so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen,

© Info

то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой;

© Info

yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su fruto, y el árbol del campo dará su fruto;

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 26 — Additional Translations: