VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numeri (Numbers) 3:37 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxNumbers 3:37 - columnaeque atrii per circuitum cum basibus suis et paxilli cum funibus
Listen :: Numeri 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 3:37
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

© Info

and the pillars of the court all around, with their sockets, their pegs, and their cords.

© Info

They were also responsible for the posts of the courtyard and all their bases, pegs, and ropes.

© Info

as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs and ropes.

© Info

also the pillars around the court, with their bases and pegs and cords.

© Info

in addition to the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes.

© Info

and the pillars around the courtyard with their bases, their pegs, and their ropes.

© Info

and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.

© Info

and the pillars around the court with their bases and their pegs and their cords.

© Info

and the pillars around the courtyard with their bases and their pegs and their cords (tent ropes).

© Info

and the pillars of the courtyard all around, with their sockets, their pegs, and their ropes.

© Info

also the pillars of the court round about, with their bases and pegs and cords.

© Info

and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

© Info

and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

© Info

and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords.

© Info

And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

© Info

the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.

© Info

columnaeque atrii per circuitum cum basibus suis et paxilli cum funibus

© Info

וְעַמֻּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאַדְנֵיהֶם וִיתֵדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם׃

© Info

καὶ τοὺς στύλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ καὶ τὰς βάσεις αὐτῶν καὶ τοὺς πασσάλους καὶ τοὺς κάλους αὐτῶν

© Info

وَأَعْمِدَةُ الدَّارِ حَوَالَيْهَا وَفُرَضُهَا وَأَوْتَادُهَا وَأَطْنَابُهَا.

© Info

وَأَعْمِدَةِ جَوَانِبِ الدَّارِ وَقَوَاعِدِهَا وَأَوْتَادِهَا وَحِبَالِهَا.

© Info

and the pillars of the court round about, and their bases, and their pins, and their cords.

© Info

Y las columnas en derredor del atrio, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas.

© Info

y las columnas alrededor del atrio, sus basas, sus estacas y sus cuerdas.

© Info

And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.

© Info

院子四圍的柱子、帶卯的座、橛子、和繩子。

© Info

asimismo de los pilares de alrededor del atrio, y de sus bases, sus estacas y sus cuerdas.

© Info

뜰 사면 기둥과 그 받침과 그 말뚝과 그 줄들이니라

© Info

les colonnes du parvis tout autour, leurs bases, leurs pieux et leurs cordages.

© Info

dazu der Säulen um den Vorhof her mit den Füßen und Nägeln und Seilen.

© Info

и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.

© Info

y las columnas en derredor del atrio, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan