VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Apocalypsis (Revelation) 17:18 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxRevelation 17:18 - et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terrae
Listen :: Apocalypsis 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Revelation 17:18
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

© Info

“And the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth.”

© Info

And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the world.”

© Info

The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”

© Info

And the woman that you saw is the great city that has dominion over the kings of the earth.”

© Info

“And the woman you saw is the great city that has royal power over the kings of the earth.”

© Info

“The woman whom you saw is the great city, which [fn]reigns over the kings of the earth.”

© Info

“The woman whom you saw is the great city, which [fn]reigns over the kings of the earth.”

© Info

“And the woman whom you saw is the great city, which has a kingdom over the kings of the earth.”

© Info

“The woman whom you saw is the [fn]great city, which reigns over and dominates and controls the kings and the political leaders of the earth.”

© Info

As for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth."

© Info

And the woman that you saw is the great city which has dominion over the kings of the earth."

© Info

And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.

© Info

and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.'

© Info

And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.

© Info

And the woman whom thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

© Info

The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the eretz."

© Info

et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terrae

© Info

أَمَّا هَذِهِ الْمَرْأَةُ الَّتِي رَأَيْتَهَا، فَهِيَ الْمَدِينَةُ الْعُظْمَى الَّتِي تَحْكُمُ مُلُوكَ الأَرْضِ».

© Info

καὶ γυνὴ ἣν εἶδες ἔστιν πόλις μεγάλη ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς

© Info

καὶ γυνὴ ἣν εἶδες ἔστιν πόλις μεγάλη ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς

© Info

وَالْمَرْأَةُ الَّتِي رَأَيْتَ هِيَ الْمَدِينَةُ الْعَظِيمَةُ الَّتِي لَهَا مُلْكٌ عَلَى مُلُوكِ الأَرْضِ».

© Info

Y la mujer que has visto, es la grande ciudad que tiene reino sobre los reyes de la tierra.

© Info

Y la mujer que has visto es la gran ciudad que reina sobre los reyes de la tierra.

© Info

And the woman whom you saw is the great town, which is ruling over the kings of the earth.

© Info

你所看見的那女人、就是管轄地上眾王的大城。

© Info

La mujer que has visto es la gran ciudad que tiene imperio sobre los reyes de la tierra."

© Info

또 내가 본 바 여자는 땅의 임금들을 다스리는 큰 성이라 하더라

© Info

Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

© Info

Und das Weib, das du gesehen hast, ist die große Stadt, die das Reich hat über die Könige auf Erden.

© Info

Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.

© Info

Y la mujer que has visto, es la gran ciudad que tiene reino sobre los reyes de la tierra.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Revelation Chapter 17 — Additional Translations: