WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

בְּרֵאשִׁית (Genesis) 49:1 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxGenesis 49:1 - וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל־בָּנָיו וַיֹּאמֶר הֵאָסְפוּ וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר־יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃
Listen :: בְּרֵאשִׁית 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 49:1
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

© Info

And Jacob called his sons and said, “Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:

© Info

Then Jacob called together all his sons and said, “Gather around me, and I will tell you what will happen to each of you in the days to come.

© Info

Then Jacob called for his sons and said: “Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.

© Info

Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.

© Info

Then Jacob called his sons and said, “Gather around, and I will tell you what will happen to you in the days to come.[fn]

© Info

Then Jacob summoned his sons and said, “Assemble yourselves, so that I may tell you what will happen to you in the [fn]days to come.

© Info

Then Jacob summoned his sons and said, “Assemble yourselves that I may tell you what will befall you in the [fn]days to come.

© Info

Then Jacob summoned his sons and said, “Gather together that I may tell you what will befall you in the last days.

© Info

Then Jacob called for his sons and said, “Assemble yourselves [around me] that I may tell you what will happen to you and your descendants [fn]in the days to come.

© Info

Jacob called for his sons and said, "Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.

© Info

Then Jacob called his sons, and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall befall you in days to come.

© Info

And Jacob called unto his sons, and said: Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.

© Info

And Jacob calleth unto his sons and saith, 'Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.

© Info

And Jacob called his sons, and said, Gather yourselves together, and I will tell you what will befall you at the end of days.

© Info

And Jacob called to his sons, and said, Assemble yourselves, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

© Info

Ya`akov called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.

© Info

vocavit autem Iacob filios suos et ait eis congregamini ut adnuntiem quae ventura sunt vobis diebus novissimis

© Info

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל־בָּנָיו וַיֹּאמֶר הֵאָסְפוּ וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר־יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃

© Info

ἐκάλεσεν δὲ Ιακωβ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν συνάχθητε ἵνα ἀναγγείλω ὑμῖν τί ἀπαντήσει ὑμῖν ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν

© Info

وَدَعَا يَعْقُوبُ بَنِيهِ وَقَالَ: «اجْتَمِعُوا لأُنْبِئَكُمْ بِمَا يُصِيبُكُمْ فِي آخِرِ الأَيَّامِ.

© Info

ثُمَّ اسْتَدْعَى يَعْقُوبُ أَبْنَاءَهُ وَقَالَ: «الْتَفُّوا حَوْلِي لأُنْبِئَكُمْ بِمَا سَيَحْدُثُ لَكُمْ فِي الأَيَّامِ الْمُقْبِلَةِ.

© Info

And Jacob called his sons, and said to them, Assemble yourselves, that I may tell you what shall happen to you in the last days.

© Info

Y LLAMÓ Jacob á sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días.

© Info

Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los días venideros.

© Info

And Jacob sent for his sons, and said, Come together, all of you, so that I may give you news of your fate in future times.

© Info

雅各叫了他的兒子們來、說、你們都來聚集、我好把你們日後必遇的事告訴你們。

© Info

Entonces Jacob llamó a sus hijos y les dijo: "Reuníos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los días postreros.

© Info

야곱이 그 아들들을 불러 이르되 너희는 모이라 너희의 후일에 당할 일을 내가 너희에게 이르리라

© Info

Jacob appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans la suite des temps.

© Info

Und Jakob berief seine Söhne und sprach: Versammelt euch, daß ich euch verkündige, was euch begegnen wird in künftigen Zeiten.

© Info

И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни;

© Info

Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan