DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 26:19 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxLeviticus 26:19 - and I will break the arrogance of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze,
Listen :: Leviticus 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 26:19
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:

© Info

I will break the pride of your power;
I will make your heavens like iron and your earth like bronze.

© Info

I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze.

© Info

I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.

© Info

and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze.

© Info

“I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,

© Info

‘I will also break down your pride of power; and I will make your sky like iron and your earth like bronze.

© Info

‘I will also break down your pride of power; I will also make your sky like iron and your earth like bronze.

© Info

‘I will also break down your pride of strength; I will also give your sky over to become like iron and your earth like bronze.

© Info

‘I will break your pride in your power, and I will make your sky like iron [giving no rain and blocking all prayers] and your ground like bronze [hard to plow and yielding no produce].

© Info

I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.

© Info

and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like brass;

© Info

And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;

© Info

and I have broken the pride of your strength, and have made your heavens as iron, and your earth as brass;

© Info

and I will break the arrogance of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze,

© Info

And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:

© Info

I will break the pride of your power: and I will make your sky as iron, and your eretz as brass;

© Info

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aeneam

© Info

וְשָׁבַרְתִּי אֶת־גְּאֹון עֻזְּכֶם וְנָתַתִּי אֶת־שְׁמֵיכֶם כַּבַּרְזֶל וְאֶת־אַרְצְכֶם כַּנְּחֻשָׁה׃

© Info

καὶ συντρίψω τὴν ὕβριν τῆς ὑπερηφανίας ὑμῶν καὶ θήσω τὸν οὐρανὸν ὑμῖν σιδηροῦν καὶ τὴν γῆν ὑμῶν ὡσεὶ χαλκῆν

© Info

فَأُحَطِّمُ فَخَارَ عِزِّكُمْ، وَأُصَيِّرُ سَمَاءَكُمْ كَالْحَدِيدِ، وَأَرْضَكُمْ كَالنُّحَاسِ،

© Info

أُذِلُّ غَطْرَسَتَكُمْ، وَأَجْعَلُ سَمَاءَكُمْ كَالْحَدِيدِ لَا تُمْطِرُ وَأَرْضَكُمْ كَالنُّحَاسِ لَا تُغِلُّ

© Info

And I will break down the haughtiness of your pride; and I will make your heaven iron, and your earth as it were brass.

© Info

Y quebrantaré la soberbia de vuestra fortaleza, y tornaré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como metal:

© Info

Y quebrantaré la soberbia de vuestro orgullo, y haré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como bronce.

© Info

And the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass;

© Info

我必斷絕你們因勢力而有的驕傲.又要使覆你們的天如鐵、載你們的地如銅。

© Info

"Quebrantaré la soberbia de vuestro poderío y haré que vuestro cielo sea como hierro y que vuestra tierra sea como bronce.

© Info

내가 너희의 세력을 인한 교만을 꺾고 너희 하늘로 철과 같게 하며 너희 땅으로 놋과 같게 하리니

© Info

Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain.

© Info

daß ich euren Stolz und eure Halsstarrigkeit breche; und will euren Himmel wie Eisen und eure Erde wie Erz machen.

© Info

и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь;

© Info

Y quebrantaré la soberbia de vuestra fortaleza, y tornaré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como bronce.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan