MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Β΄ Τιμόθεο (2 Timothy) 1:13 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Timothy 1:13 - ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ᾽ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Listen :: Β΄ Τιμόθεο 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Timothy 1:13
Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.

© Info

Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.

© Info

Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me—a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus.

© Info

What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.

© Info

Follow the pattern of the sound[fn] words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.

© Info

Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.

© Info

Hold on to the example of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.

© Info

[fn]Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.

© Info

[fn]Hold to the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.

© Info

Keep and follow the pattern of sound teaching (doctrine) which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.

© Info

Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus.

© Info

Follow the pattern of the sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus;

© Info

Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

© Info

The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that is in Christ Jesus;

© Info

Have an outline of sound words, which words thou hast heard of me, in faith and love which are in Christ Jesus.

© Info

Hold fast the form of sound words, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

© Info

Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Messiah Yeshua.

© Info

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in Christo Iesu

© Info

ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ᾽ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

© Info

ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ᾽ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

© Info

تَمَسَّكْ بِصُورَةِ الْكَلاَمِ الصَّحِيحِ الَّذِي سَمِعْتَهُ مِنِّي، فِي الإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ الَّتِي فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.

© Info

اتَّخِذْ مِنَ الْكَلامِ الصَّحِيحِ الَّذِي سَمِعْتَهُ مِنِّي مِثَالاً فِي الإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ اللَّذَيْنِ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.

© Info

Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.

© Info

Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.

© Info

Keep the form of those true words which you had from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

© Info

你從我聽的那純正話語的規模、要用在基督耶穌裡的信心和愛心、常常守著。

© Info

Ten presente el modelo de las sanas palabras que has oído de mí, en la fe y el amor en Cristo Jesús.

© Info

너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은바 바른 말을 본받아 지키고

© Info

Retiens dans la foi et dans la charité qui est en Jésus Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

© Info

Halte an dem Vorbilde der heilsamen Worte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe in Christo Jesu.

© Info

Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.

© Info

Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en la fe y caridad que es en Cristo Jesús.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan