MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 15:27 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 15:27 - καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε ὅτι ἀπ᾽ ἀρχῆς μετ᾽ ἐμοῦ ἐστε
Listen :: Ιωάννης 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 15:27
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

© Info

“And you also will bear witness, because you have been with Me from the beginning.

© Info

And you must also testify about me because you have been with me from the beginning of my ministry.

© Info

And you also must testify, for you have been with me from the beginning.

© Info

And you also will bear witness, because you have been with me from the beginning.

© Info

“You also will testify, because you have been with me from the beginning.

© Info

and [fn]you are testifying as well, because you have been with Me from the beginning.

© Info

[fn]and you will testify also, because you have been with Me from the beginning.

© Info

[fn]and you will bear witness also, because you have been with Me from the beginning.

© Info

“But you will testify also and be My witnesses, because you have been with Me from the beginning.

© Info

and you also will testify, because you have been with me from the beginning.

© Info

and you also are witnesses, because you have been with me from the beginning.

© Info

and ye also bear witness, because ye have been with me from the beginning.

© Info

and ye also do testify, because from the beginning ye are with me.

© Info

and ye too bear witness, because ye are with me from the beginning.

© Info

And ye also shall bear testimony, because ye have been with me from the beginning.

© Info

You will also testify, because you have been with me from the beginning.

© Info

et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum estis

© Info

καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε ὅτι ἀπ᾽ ἀρχῆς μετ᾽ ἐμοῦ ἐστε

© Info

καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε ὅτι ἀπ᾽ ἀρχῆς μετ᾽ ἐμοῦ ἐστε

© Info

وَتَشْهَدُونَ أَنْتُمْ أَيْضًا لأَنَّكُمْ مَعِي مِنَ الابْتِدَاءِ.

© Info

وَتَشْهَدون لِي أَنْتُمْ أَيْضاً، لأَنَّكُمْ مَعِي مِنَ الْبَدَايَةِ.

© Info

Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.

© Info

Y vosotros daréis testimonio también, porque habéis estado conmigo desde el principio.

© Info

And you, in addition, will give witness because you have been with me from the first.

© Info

你們也要作見證、因為你們從起頭就與我同在。

© Info

Además, vosotros también testificaréis, porque habéis estado conmigo desde el principio.

© Info

너희도 처음부터 나와 함께 있었으므로 증거하느니라

© Info

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

© Info

Und ihr werdet auch zeugen; denn ihr seid von Anfang bei mir gewesen.

© Info

а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною.

© Info

Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan