MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 10:10 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 10:10 - εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν εἰσέλθητε καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε
Listen :: Λουκάς 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 10:10
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

© Info

“But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,

© Info

But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,

© Info

But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,

© Info

But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,

© Info

“When you enter any town, and they don’t welcome you, go out into its streets and say,

© Info

“But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,

© Info

“But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,

© Info

“But in whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,

© Info

“But whatever city you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,

© Info

But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,

© Info

But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,

© Info

But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,

© Info

'And into whatever city ye do enter, and they may not receive you, having gone forth to its broad places, say,

© Info

But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say,

© Info

But into whatever city ye enter, and they receive you not, go out into the streets of the same, and say,

© Info

But into whatever city you enter, and they don't receive you, go out into the streets of it and say,

© Info

in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicite

© Info

εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν εἰσέλθητε καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε

© Info

εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν εἰσέρχησθε, καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε

© Info

وَأَيَّةُ مَدِينَةٍ دَخَلْتُمُوهَا وَلَمْ يَقْبَلُوكُمْ، فَاخْرُجُوا إِلَى شَوَارِعِهَا وَقُولُوا:

© Info

وَأَيَّةَ مَدِينَةٍ دَخَلْتُمُوهَا وَلَمْ يَقْبَلْكُمْ أَهْلُهَا، فَاخْرُجُوا إِلَى شَوَارِعِهَا، وَقُولُوا:

© Info

Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid:

© Info

Mas en cualquier ciudad donde entréis, y no os reciban, saliendo por sus calles, decid:

© Info

But if you go into a town where they will not have you, go out into the streets of it and say,

© Info

無論進那一城、人若不接待你們、你們就到街上去、

© Info

"Pero en cualquier ciudad donde entréis y no os reciban, salid a sus calles y decid:

© Info

어느 동네에 들어가든지 너희를 영접지 아니하거든 그 거리로 나와서 말하되

© Info

Mais dans quelque ville que vous entriez, et où l'on ne vous recevra pas, allez dans ses rues, et dites:

© Info

Wo ihr aber in eine Stadt kommt, da sie euch nicht aufnehmen, da geht heraus auf ihre Gassen und sprecht:

© Info

Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:

© Info

Mas en cualquier ciudad donde entréis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid:

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 10 — Additional Translations: