MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 20:18 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 20:18 - πᾶς πεσὼν ἐπ᾽ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν
Listen :: Λουκάς 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 20:18
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

© Info

“Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.”

© Info

Everyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.”

© Info

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”

© Info

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”

© Info

“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will shatter him.”

© Info

“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him.”

© Info

“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”

© Info

“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”

© Info

“Everyone who falls on that stone will be broken and shattered in pieces; and on whomever it falls, it will crush him.”

© Info

Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed."

© Info

Every one who falls on that stone will be broken to pieces; but when it falls on any one it will crush him."

© Info

Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.

© Info

every one who hath fallen on that stone shall be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.'

© Info

Every one falling on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder.

© Info

Whoever shall fall upon that stone, shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

© Info

"Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, But it will crush whomever it falls on to dust."

© Info

omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illum

© Info

مَنْ يَقَعُ عَلَى هَذَا الْحَجَرِ يَتَكَسَّرُ، وَمَنْ يَقَعُ الْحَجَرُ عَلَيْهِ يَسْحَقُهُ سَحْقاً؟»

© Info

πᾶς πεσὼν ἐπ᾽ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν

© Info

πᾶς πεσὼν ἐπ᾽ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν

© Info

كُلُّ مَنْ يَسْقُطُ عَلَى ذلِكَ الْحَجَرِ يَتَرَضَّضُ، وَمَنْ سَقَطَ هُوَ عَلَيْهِ يَسْحَقُهُ!»

© Info

Cualquiera que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre el que la piedra cayere, le desmenuzará.

© Info

Todo el que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre quien ella cayere, le desmenuzará.

© Info

Everyone falling on that stone will be broken, but the man on whom the stone comes down will be crushed to dust.

© Info

凡掉在那石頭上的、必要跌碎.那石頭掉在誰的身上、就要把誰砸得稀爛。

© Info

Cualquiera que caiga sobre aquella piedra será quebrantado, y desmenuzará a cualquiera sobre quien ella caiga.

© Info

무릇 이 돌 위에 떨어지는 자는 깨어지겠고 이 돌이 사람 위에 떨어지면 저를 가루로 만들어 흩으리라 하시니라

© Info

Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.

© Info

Wer auf diesen Stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

© Info

Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

© Info

Cualquiera que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre el que la piedra cayere, le desmenuzará.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 20 — Additional Translations: