MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 21:31 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 21:31 - οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν βασιλεία τοῦ θεοῦ
Listen :: Λουκάς 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 21:31
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

© Info

“So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.

© Info

In the same way, when you see all these things taking place, you can know that the Kingdom of God is near.

© Info

Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.

© Info

So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.

© Info

“In the same way, when you see these things happening, recognize[fn] that the kingdom of God is near.

© Info

“So you too, when you see these things happening, [fn]recognize that the kingdom of God is near.

© Info

“So you also, when you see these things happening, [fn]recognize that the kingdom of God is near.

© Info

“So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.

© Info

“So you too, when you see these things happening, know [without any doubt] that the kingdom of God is near.

© Info

So also you, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.

© Info

So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.

© Info

Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.

© Info

so also ye, when ye may see these things happening, ye know that near is the reign of God;

© Info

So also *ye*, when ye see these things take place, know that the kingdom of God is near.

© Info

So likewise ye, when ye see these things come to pass, know that the kingdom of God is nigh at hand.

© Info

Even so you also, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near.

© Info

ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum Dei

© Info

οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν βασιλεία τοῦ θεοῦ

© Info

οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν βασιλεία τοῦ θεοῦ

© Info

هكَذَا أَنْتُمْ أَيْضًا، مَتَى رَأَيْتُمْ هذِهِ الأَشْيَاءَ صَائِرَةً، فَاعْلَمُوا أَنَّ مَلَكُوتَ اللهِ قَرِيبٌ.

© Info

فَهكَذَا أَنْتُمْ أَيْضاً، عِنْدَمَا تَرَوْنَ هذِهِ الأُمُورَ حَادِثَةً، فَاعْلَمُوا أَنَّ مَلَكُوتَ اللهِ بَاتَ قَرِيباً.

© Info

Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el reino de Dios.

© Info

Así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca el reino de Dios.

© Info

In the same way, when you see these things taking place you may be certain that the kingdom of God is near.

© Info

這樣、你們看見這些事漸漸的成就、也該曉得 神的國近了。

© Info

Así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que el reino de Dios está cerca.

© Info

이와 같이 너희가 이런 일이 나는 것을 보거든 하나님의 나라가 가까운 줄을 알라

© Info

De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.

© Info

Also auch ihr: wenn ihr dies alles sehet angehen, so wisset, daß das Reich Gottes nahe ist.

© Info

Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.

© Info

Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el Reino de Dios.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan