MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 23:42 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 23:42 - καὶ ἔλεγεν Ἰησοῦ μνήσθητί μου ὅταν ἔλθῃς εἰς τὴν βασιλείαν σου
Listen :: Λουκάς 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 23:42
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

© Info

Then he said to Jesus, “Lord,[fn] remember me when You come into Your kingdom.”

© Info

Then he said, “Jesus, remember me when you come into your Kingdom.”

© Info

Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.[fn]

© Info

And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.”

© Info

Then he said, “Jesus, remember me[fn] when you come into your kingdom.”

© Info

And he was saying, “Jesus, remember me when You come into Your kingdom!”

© Info

And he was saying, “Jesus, remember me when You come [fn]in Your kingdom!”

© Info

And he was saying, “Jesus, remember me when You come [fn]in Your kingdom!”

© Info

And he was saying, “Jesus, [please] remember me when You come into Your kingdom!”

© Info

Then he said, "Jesus, remember me when you come in your kingdom."

© Info

And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

© Info

And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

© Info

and he said to Jesus, 'Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;'

© Info

And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou comest in thy kingdom.

© Info

And he said to Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

© Info

He said to Yeshua, "Lord, remember me when you come into your kingdom."

© Info

et dicebat ad Iesum Domine memento mei cum veneris in regnum tuum

© Info

καὶ ἔλεγεν Ἰησοῦ μνήσθητί μου ὅταν ἔλθῃς εἰς τὴν βασιλείαν σου

© Info

καὶ ἔλεγεν τᾠ Ἰησοῦ μνήσθητί μου Κύριε, ὅταν ἔλθῃς ἕν τῃ βασιλείᾳ σου

© Info

ثُمَّ قَالَ لِيَسُوعَ:«اذْكُرْنِي يَارَبُّ مَتَى جِئْتَ فِي مَلَكُوتِكَ».

© Info

ثُمَّ قَالَ: «يَا يَسُوعُ، اذْكُرْنِي عِنْدَمَا تَجِيءُ فِي مَلَكُوتِكَ!»

© Info

Y dijo á Jesús: Acuérdate de mí cuando vinieres á tu reino.

© Info

Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino.

© Info

And he said, Jesus, keep me in mind when you come in your kingdom.

© Info

就說、耶穌阿、你得國降臨的時候、求你記念我。

© Info

Y le dijo: --Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino.

© Info

가로되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 생각하소서 하니

© Info

Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.

© Info

Und er sprach zu Jesu: HERR, gedenke an mich, wenn du in dein Reich kommst!

© Info

И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!

© Info

Y dijo a Jesús: Señor, acuérdate de mí cuando vinieres en tu Reino.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan