MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 11:17 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 11:17 - λέγουσιν ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε ἐθρηνήσαμεν καὶ οὐκ ἐκόψασθε
Listen :: Ματθαίος 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 11:17
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

© Info

“and saying:
‘We played the flute for you,
And you did not dance;
We mourned to you,
And you did not lament.’

© Info

‘We played wedding songs,
and you didn’t dance,
so we played funeral songs,
and you didn’t mourn.’

© Info

“ ‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’

© Info

“‘We played the flute for you, and you did not dance;
we sang a dirge, and you did not mourn.’

© Info

“We played the flute for you,

but you didn’t dance;

we sang a lament,

but you didn’t mourn![fn]

© Info

and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a song of mourning, and you did not [fn]mourn.’

© Info

and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not [fn]mourn.’

© Info

and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not [fn]mourn.’

© Info

and say ‘We piped the flute for you [playing wedding], and you did not dance; we wailed sad dirges [playing funeral], and you did not mourn and cry aloud.’

© Info

'We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.'

© Info

'We piped to you, and you did not dance; we wailed, and you did not mourn.'

© Info

and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.

© Info

and saying, We piped unto you, and ye did not dance, we lamented to you, and ye did not smite the breast.

© Info

say, We have piped to you, and ye have not danced: we have mourned to you, and ye have not wailed.

© Info

And saying, We have piped to you, and ye have not danced; We have mourned to you, and ye have not lamented.

© Info

and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'

© Info

dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxistis

© Info

λέγουσιν ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε ἐθρηνήσαμεν καὶ οὐκ ἐκόψασθε

© Info

καὶ λέγουσιν Ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε ἐθρηνήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ἐκόψασθε

© Info

وَيَقُولُونَ: زَمَّرْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَرْقُصُوا! نُحْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَلْطِمُوا!

© Info

زَمَّرْنَا لَكُمْ، فَلَمْ تَرْقُصُوا! وَنَدَبْنَا لَكُمْ، فَلَمْ تَبْكُوا!

© Info

Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.

© Info

diciendo: Os tocamos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.

© Info

We made music for you and you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow and you made no signs of grief.

© Info

我們向你們吹笛、你們不跳舞.我們向你們舉哀、你們不捶胸。

© Info

diciendo: 'Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos canciones de duelo y no lamentasteis.'

© Info

가로되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 우리가 애곡하여도 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다

© Info

disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.

© Info

und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.

© Info

говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.

© Info

Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan