MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 14:36 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 14:36 - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν
Listen :: Ματθαίος 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 14:36
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

© Info

and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.

© Info

They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.

© Info

and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

© Info

and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.

© Info

They begged him that they might only touch the end of his robe, and as many as touched it were healed.

© Info

and they pleaded with Him that they might just touch the [fn]border of His cloak; and all who touched it were cured.

© Info

and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured.

© Info

and they were pleading with Him that they might just touch the fringe of His garment; and as many as touched it were cured.

© Info

and they begged Him to let them merely touch the fringe of His robe; and all who touched it were perfectly restored.

© Info

They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

© Info

and besought him that they might only touch the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.

© Info

and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.

© Info

and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.

© Info

and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well.

© Info

And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were restored to health.

© Info

and they begged him that they might just touch the tzitzit of his garment. As many as touched it were made whole.

© Info

et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quicumque tetigerunt salvi facti sunt

© Info

καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν

© Info

καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν

© Info

وَطَلَبُوا إِلَيْهِ أَنْ يَلْمِسُوا هُدْبَ ثَوْبِهِ فَقَطْ. فَجَمِيعُ الَّذِينَ لَمَسُوهُ نَالُوا الشِّفَاءَ.

© Info

وَطَلَبُوا مِنْهُ أَنْ يَسْمَحَ لَهُمْ بِلَمْسِ طَرَفِ رِدَائِهِ فَقَطْ. وَجَمِيعُ الَّذِينَ لَمَسُوهُ نَالُوا الشِّفَاءَ التَّامَّ.

© Info

Y le rogaban que solamente tocasen el borde de su manto; y todos los que tocaron, quedaron sanos.

© Info

y le rogaban que les dejase tocar solamente el borde de su manto; y todos los que lo tocaron, quedaron sanos.

© Info

With the request that they might only put their hands on the edge of his robe: and all those who did so were made well.

© Info

只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子、摸著的人、就都好了。

© Info

Y le rogaban que sólo pudiesen tocar el borde de su manto, y todos los que tocaron quedaron sanos.

© Info

다만 예수의 옷가에라도 손을 대게 하시기를 간구하니 손을 대는자는 다 나음을 얻으니라

© Info

Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

© Info

und baten ihn, daß sie nur seines Kleides Saum anrührten. Und alle, die ihn anrührten, wurden gesund.

© Info

и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.

© Info

y le rogaban que les dejase tocar solamente el borde de su manto; y todos los que le tocaron, fueron salvos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan