MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 16:20 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 16:20 - τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν Χριστός
Listen :: Ματθαίος 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 16:20
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

© Info

Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.

© Info

Then he sternly warned the disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

© Info

Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

© Info

Then he strictly charged the disciples to tell no one that he was the Christ.

© Info

Then he gave the disciples orders to tell no one that he was[fn] the Messiah.

© Info

Then He gave the disciples strict orders that they were to tell no one that He was the [fn]Christ.

© Info

Then He [fn]warned the disciples that they should tell no one that He was [fn]the Christ.

© Info

Then He [fn]warned the disciples that they should tell no one that He was the [fn]Christ.

© Info

Then He gave the disciples strict orders to tell no one that He was the Christ (the Messiah, the Anointed).

© Info

Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ.

© Info

Then he strictly charged the disciples to tell no one that he was the Christ.

© Info

Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.

© Info

Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ.

© Info

Then he enjoined on his disciples that they should say to no man that he was the Christ.

© Info

Then he charged his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

© Info

Then he charged the talmidim that they should tell no one that he is Yeshua the Messiah.

© Info

tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset Iesus Christus

© Info

τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν Χριστός

© Info

τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν Ἰησοῦς Χριστός

© Info

حِينَئِذٍ أَوْصَى تَلاَمِيذَهُ أَنْ لاَ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ يَسُوعُ الْمَسِيحُ.

© Info

ثُمَّ حَذَّرَ تَلامِيذَهُ مِنْ أَنْ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ هُوَ الْمَسِيحُ.

© Info

Entonces mandó á sus discípulos que á nadie dijesen que él era Jesús el Cristo.

© Info

Entonces mandó a sus discípulos que a nadie dijesen que él era Jesús el Cristo.

© Info

Then he gave orders to the disciples to give no man word that he was the Christ.

© Info

當下、耶穌囑咐門徒、不可對人說他是基督。

© Info

Entonces mandó a los discípulos que no dijesen a nadie que él era el Cristo.

© Info

이에 제자들을 경계하사 자기가 그리스도인 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니라

© Info

Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.

© Info

Da verbot er seinen Jüngern, daß sie niemand sagen sollten, daß er, Jesus, der Christus wäre.

© Info

Тогда (Иисус) запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.

© Info

Entonces mandó a sus discípulos que a nadie dijesen que él era Jesús, el Cristo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan