MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 8:22 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 8:22 - δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ ἀκολούθει μοι καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς
Listen :: Ματθαίος 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 8:22
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.

© Info

But Jesus said to him, “Follow Me, and let the dead bury their own dead.”

© Info

But Jesus told him, “Follow me now. Let the spiritually dead bury their own dead.[fn]

© Info

But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.”

© Info

And Jesus said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead.”

© Info

But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.”

© Info

But Jesus *said to him, “Follow Me, and let the dead bury their own dead.”

© Info

But Jesus *said to him, “Follow Me, and allow the dead to bury their own dead.”

© Info

But Jesus *said to him, “Follow Me, and allow the dead to bury their own dead.”

© Info

But Jesus said to him, “Follow Me [believing in Me as Master and Teacher], and allow the [spiritually] dead to bury their own dead.”

© Info

But Jesus said to him, "Follow me, and let the dead bury their own dead."

© Info

But Jesus said to him, "Follow me, and leave the dead to bury their own dead."

© Info

But Jesus saith unto him, Follow me; and leave the dead to bury their own dead.

© Info

and Jesus said to him, 'Follow me, and suffer the dead to bury their own dead.'

© Info

But Jesus said to him, Follow me, and leave the dead to bury their own dead.

© Info

But Jesus said to him, Follow me; and let the dead bury their dead.

© Info

But Yeshua said to him, "Follow me, and leave the dead to bury their own dead."

© Info

Iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos

© Info

δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ ἀκολούθει μοι καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς

© Info

δὲ Ἰησοῦς εῖπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς

© Info

فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «اتْبَعْنِي، وَدَعِ الْمَوْتَى يَدْفِنُونَ مَوْتَاهُمْ».

© Info

فَأَجَابَهُ يَسُوعُ: «اتْبَعْنِي الآنَ، وَدَعِ الْمَوْتَى يَدْفِنُونَ مَوْتَاهُمْ!»

© Info

Y Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren á sus muertos.

© Info

Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren a sus muertos.

© Info

But Jesus said to him, Come after me; and let the dead take care of their dead.

© Info

耶穌說、任憑死人埋葬他們的死人、你跟從我罷。

© Info

Pero Jesús le dijo: --Sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos.

© Info

예수께서 가라사대 죽은 자들로 저희 죽은 자를 장사하게 하고 너는 나를 좇으라 하시니라

© Info

Mais Jésus lui répondit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

© Info

Aber Jesus sprach zu ihm: Folge du mir und laß die Toten ihre Toten begraben!

© Info

Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.

© Info

Y Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren a sus muertos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan